Читаем Лис, который раскрашивал зори (сборник) полностью

Лирма,

В прошлом послании своём, ты пеняла мне на холодность моего письма. Это было от нерешительности, это было напускное. Однако прошу тебя, во имя единства, которое с тобой мы когда-то знали, не писать мне более. Я не знаю, что ты есть для меня, и теперь, на пороге Лабиринта, и не хочу ответа на этот вопрос однозначно.

Я знал любовь здесь, на земле. И теперь, когда прах тела моей возлюбленной супруги, света моих тёмных дней, упокоился в ветре города, который стал нам обоим домом, я никогда не скажу, что я однажды любил тебя, Лирма. Я никогда не посмею более, ставя рядом с твоим именем слово «любовь», осквернять память об истинном чувстве, которое дал мне знать Сотворитель.

Мы с тобой не дружили. Дружба − это брак, лишенный ретуши романтизма, и не эти узы связывали нас.

Ты не была мне соратницей. Увы, но мы с тобой не враждовали. Даже если ты и соперничала со мной, то связь эта была односторонней: я мог лишь покровительствовать тебе, но, к моему сожалению, ты была всегда слабее, но тщеславней меня и не принимала помощи. Знай, это меня печалит.

И теперь, когда я вывел за скобки в этом, неласковом на первый взгляд, письме все вульгарные слова, которыми можно описать нежность − что мне осталось? Скажи мне, Лирма − отчего какой бы проект не занимал меня, как увлечён бы или как бы болен им я ни был, то всегда я чувствую время, когда, невидимая в свете слепящего солнца, проходит над Золотыми Кронами наша с тобой Луна?

Я не хочу знать, что за теплота в моём сердце к тебе.

Прощай, ЛирмаМастер Тойванн

Тинринн,

У нас завтра на завтрак придёт полРода. О никого не отпускает. Приду в тот день, когда только смогу, хочу тебя.

Я

Мастер Ройян,

Я ничего не знаю об исследованиях завода «Руки» в интересующем нас направлении, однако я многое смогу предположить, если узнаю о том, кто именно возглавляет работу.

Кроме того, мне хотелось бы знать, о конкретике содержания пояснительной записки к тендерной заявке, которую они представили. Я понимаю, что эти сведения обладают некоторой долей конфиденциальности, однако они необходимы мне для того, чтобы представить верные контраргументы для вас. Сам я сопровождать делегацию на тендерной комиссии не смогу по состоянию здоровья.

Я жду новостей, которые вы, должно быть, сообщите мне завтра после официальной части делового завтрака. Я рад, что вас будет сопровождать мастерица Кайраанн, она блестящий химик, который умеет излагать свои взгляды так, как это дано немногим ораторам, я предан её таланту.

С благодарностью за будущую встречу,Мастер Тойванн.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика