Читаем Лис Улисс и край света полностью

Коала понял его замешательство по-своему.

— Все дело в фазах луны, — объяснил он.

Швейцар перевел взгляд на луну. Небесное тело походило на молочный пирог, от которого уже откусили солидный кусок.

— Теперь, когда вы убедились, что мы тигры, может, наконец пропустите? — с нажимом сказал Марио, не давая оппоненту собраться с мыслями.

Швейцар в замешательстве посторонился.

— Благодарю. — Марио нырнул в проем двери. А волки важно прошествовали мимо швейцара, отдав ему честь.

Компания спустилась по крутым ступенькам и оказалась в подпольном казино…

Огромное подвальное помещение было заставлено игральными столами — карточными, шахматными, в рулетку, а также для игр в «эрудит», в буриме, в монополию, в метрополию и в крестикинолию.

Казино было набито битком. Всевозможные тигры (а присутствовали здесь исключительно тигры) играли, выпивали, шумели и курили. Лишь в уголочке сидели двое, которые не играли, не выпивали, не шумели и не курили. Было заметно, что они отошли сюда ненадолго, от силы на несколько минут. Над ними висела табличка «Место для некурения».

На вошедших кидали удивленные взгляды. Марио вгляделся в публику и тоже удивился — некоторые морды показались ему знакомыми.

— Странно, — сказал он. — Это же работники мэрии! Что они здесь делают?

Ответить взялся Антонио.

— Как что? Предаются пороку, разумеется! В подобных заведениях обычно и собирается всякий сброд: чиновники, политики, государственные мужи… В общем, отбросы общества.

— Насколько мне известно, отбросы общества — это вовсе не они, — заметил Марио.

Антонио изобразил наивность.

— Неужели я что-то путаю?

В свою очередь Джанкарло философски изрек:

— Смотря о каком обществе речь.

Если бы суслик Георгий мог слышать этот разговор, ему бы многое нашлось что сказать.

— Думаю, перед тем, как выходить на преступные круги, надо выпить, — заявил Антонио.

Троица приблизилась к бару, над стойкой которого торчал молодой худющий тигр с надменным выражением морды.

— Послушайте, милейший… — начал Антонио, но бармен его перебил, сухо бросив:

— Псовых не обслуживаем.

Волк и ухом не повел.

— Да? Что ж, тогда псовые обслужат себя сами. Джанкарло, что будешь пить?

— Мне, пожалуйста, двойной тройной со льдом, — ответил Джанкарло.

Антонио протянул лапу и взял со стойки бутылку.

— Эй-эй, что за дела! — возмутился бармен, но, наткнувшись на грозный взгляд волка, умолк и нервно сглотнул. Глаза Антонио могли бы сойти за аллегорию опасности, — если какому-нибудь художнику понадобилась бы подобная аллегория.

— Держи, дорогой, — Антонио протянул Джанкарло стакан, полный двойного тройного со льдом.

— Спасибо, — сказал Джанкарло. — Сколько с меня?

— Сколько? — спросил Антонио бармена.

— Три монеты, — глухо ответил тот.

— Три монеты, — сказал другу Антонио.

Джанкарло кивнул и полез в карман.

— У меня десять.

Антонио удовлетворенно кивнул.

— Ничего. Дадим сдачи. — Он невозмутимо открыл кассу, достал семь монет и отдал Джанкарло. Десятку при этом положил в карман.

Бармен вновь решил проявить героизм.

— Я вызову охрану, — неуверенно предупредил он.

— Вперед! — усмехнулся Антонио. — Нальем и охране.

— Я позову хозяина! — уже смелее заявил бармен. Этот аргумент показался ему весомей предыдущего.

Антонио рассмеялся и ответил на наречии жителей Ботфортского полуострова, откуда они с Джанкарло были родом:

— Нэ тутто былло!

— Чего? — растерялся бармен, не знавший ни одного иностранного языка.

Но Антонио не удостоил его ответом, а повернулся к шпиону.

— Марио, что тебе налить?

Коала не принадлежал к семейству псовых. Но он не ожидал, что местные жители разбираются в подобных тонкостях, и вообще — был настроен поддержать волков перед лицом видовой нетерпимости, или, по-научному, видизма.

— «Кровавую Мэри», — ответил шпион. — Хотя нет, «Слезливую Анну». А лучше «Сопливую Пегги».

— Что здесь происходит? — раздалось вдруг за их спинами.

Марио и волки обернулись и увидели немолодого полноватого тигра в строгом черном костюме. Рядом стояли еще двое — молодые, подтянутые, с цепкими взглядами, всем своим обликом вызывавшие ассоциации с такими словами как «спецназ», «штурмовики» и «частная охранная фирма».

— Господин Анибал! — обрадовался бармен. — Как вы вовремя! Эти псовые хулиганят, пьют и не платят!

— Протестую! — возмутился Джанкарло. — Я за свою выпивку заплатил!

— Он заплатил, — подтвердили Марио и Антонио.

— Что значит заплатил? — взвизгнул бармен. — Что это за «заплатил», если не мне, а вот ему? — он обвиняюще указал на Антонио.

— А кому же еще? — удивился волк. — Мой друг заплатил тому, кто его обслужил. А это был я!

— Это был он, — подтвердили Марио и Джанкарло.

Тигр нахмурился и спросил бармена тоном, обещающим неприятности:

— Как это понимать?

Увидев, что он стремительно теряет то, что еще мгновение назад принимал за поддержку, бармен растерялся и сник.

— Я… Просто… Ну… Они же псовые… Не обслуживаем же ведь, ну…

Господин Анибал укоризненно покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лис Улисс

Лис Улисс
Лис Улисс

«Лис Улисс» — фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски «сокровищ саблезубых».От издателяЛауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». 1-ое место Большой премии.«Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!» — так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» присудило ему за этот роман главный приз.Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: «То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано — это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю». Так что в истории про Лиса Улисса и его товарищей каждый обнаружит понятный ему смысл и личное послание — как это происходит с историями про Маленького Принца, Малыша и Карлсона или Дядю Федора и Кота Матроскина.

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская проза / Детская фантастика / Книги Для Детей
Лис Улисс и потерянный город
Лис Улисс и потерянный город

Лисичка Берта, кот Константин и пингвин Евгений твердо решили присоединиться к Лису Улиссу в поисках клада. Но они опоздали! И Улисс уехал один. Друзья сели на следующий поезд, чтобы глубокой ночью прибыть в Вершину – город, в котором происходят очень странные вещи. Крысы нападают на тигров, неизвестный злоумышленник похищает прекрасных девушек, по улицам бродят звери, сделанные из бумаги… А еще здесь собралось множество охотников за сокровищами! Коварный снежный барс, профессор археологии, шпион, сыщик и даже три привидения со Старого Кладбища во что бы то ни стало хотят найти тайник саблезубых. В этой пестрой компании не хватает только одного зверя – Лиса Улисса! Где же он? И кто из конкурентов первым сумеет отыскать таинственный клад?..Ранее роман «Лис Улисс и потерянный город» выходил под названием «Лис Улисс и край света».

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези