Читаем Лис Улисс и потерянный город полностью

Крот сообщил, что он уже договорился с проводником, и тот ждет их на улице. Проводником оказался Лев, которому как раз сегодня наконец почти удалось войти в образ дворника. Фартук он снял и теперь был похож на дворника, снявшего фартук. Лев потребовал продемонстрировать сначала разрешение, затем Георгия и только тогда согласно кивнул.

– Вы действительно хорошо знаете Сабельные горы? – придирчиво спросил брат Нимрод.

– Как свои три пальца! – заверил Лев, поднимая левую лапу.

– Почему три? У вас же все четыре на месте.

– Да, но вот этот, – Лев пошевелил мизинцем, – не мой. Вообще не понимаю, как он на моей лапе оказался. Наверно, в роддоме перепутали.

Брат Нимрод повернулся к археологу.

– Крот, может, поищем другого проводника? У которого никто ничего не путал?

– Где поищем? Мы ведь никого не знаем. А время-то уходит.

– Ладно, – нехотя согласился барс. – Георгий, поедем на вашей машине.

– Сейчас я ее пригоню, подождите, – оживился суслик и поспешил к машине, увлекая за собой Льва.

– Эй! – возмутился Лев.

– Так надо, – заявил Георгий. – Вы поможете мне пригнать машину. Одному трудно.

Когда они немного отдалились от Крота и брата Нимрода, Георгий заговорщически сказал:

– Я вам заплачу…

– Здорово, я рад, – отозвался Лев и сделал попытку освободиться от цепкой хватки суслика.

– Подождите, я же еще не сказал, за что!

– А… Так это за что-то… – разочаровался Лев. – Ну?

– Не сводите нас с Лисом Улиссом. Даже если Крот будет очень просить.

– С кем?

– С Лисом Улиссом.

– А… С Лисом Улиссом. Ладно, не буду. Вашу просьбу выполнить нетрудно.

– Это еще не все.

– Да? Жаль…

– Ни в коем случае не ведите нас туда, куда мы попросим.

– Как у вас все сложно, – осуждающе покачал головой Лев. – Зачем же мы тогда вообще в горы идем?

Они подошли к машине, и Георгий вытащил ключи.

– Как зачем? Чтобы вы получили деньги. Да еще и в двойном размере, если выполните мою просьбу.

– Это уважительная причина, – согласился Лев, залезая в автомобиль и усаживаясь рядом с водителем.

– И не надо говорить им о моей просьбе, – добавил Георгий, нажимая на газ.

– Почему-то я так и думал, – ответил Лев…

Узор третий, бурый в крапинку

Гиена Катерина глазела в окно на пасмурный день и размышляла о своей пасмурной жизни, как вдруг затылком почувствовала: в комнате кто-то есть! Журналистка испуганно обернулась и встретилась взглядом с посетителем, прихода которого она не услышала. Катерина могла бы поклясться, что дверь не издала ни звука, как будто незнакомец прошел сквозь стену. Ничуть не меньше напрягло гиену и то, что она впервые видела так близко крысу. Можно сколько угодно сочувствовать этим созданиям на страницах газеты, но встречаться с ними ей не хотелось – крысы всегда пользовались дурной репутацией и вообще считались диким и опасным видом, к которому полагалось испытывать слегка брезгливое и боязливое высокомерие. Что в стереотипах правда, а что нет, Катерина выяснять вовсе не собиралась.

А самец крысы, одетый в серый костюм с серым галстуком, стоял посреди комнаты, прижимая к груди серый портфель, и застенчиво улыбался, глядя ей прямо в глаза.

– Простите, если напугал, – сказал он. – К сожалению, я с детства передвигаюсь неслышно и ничего не могу поделать.

– Почему не постучались? – нахмурилась Катерина, стараясь не выдавать охватившего ее беспокойства. Не каждый день, знаете ли, в ваш кабинет проникают бесшумные крысы, похожие на тихих бухгалтеров с тщательно контролируемым хищным взглядом.

– Я стучался. Но, к сожалению, я с детства стучусь очень тихо и меня никто не слышит. Да вы не волнуйтесь, я буквально на секундочку. Меня прислали выразить вам признательность от всего нашего вида, непосильно страдающего от жадных и злых Башенок. Вы так чутко… так честно… так справедливо осветили в вашей статье нашу проблему, что в знак благодарности мы просим… нет, мы умоляем вас принять в подарок маленькую безделушку.

С этими словами крыс привстал на цыпочки, водрузил на рабочий стол Катерины портфель и вытащил из него серебряную чашу с выгравированными на ней саблезубыми тигрицами, застывшими в причудливом танце. Гиена ахнула. Ничего себе безделушка! В том, что чаша древняя и безумно дорогая, не было никаких сомнений.

Катерина изумленно опустилась в кресло.

– Но… Откуда у вас?

– Мы хорошо знаем горы, – уклончиво ответил крыс.

Катерина загляделась на подарок. Какие они, оказывается, благородные, эти крысы! На добро отвечают добром.

– Спасибо, – сказала гиена, с трудом отрывая взгляд от чаши. – Право… – Она умолкла. Кроме нее в комнате никого не было. Крыс в костюме исчез так же внезапно, как и появился.

Зазвонил телефон, и от неожиданности Катерина чуть не выронила подарок.

Это был главный редактор, требовал ее немедленно к себе.

– Катерина! Ну ты даешь! Ты давай, давай еще! – не здороваясь, выпалил он, как только журналистка пересекла порог его кабинета. Гиена удивилась: она уже давно не помнила главреда таким воодушевленным.

– Что давать еще?

Главред выразительно постучал по лежащему на столе свежему номеру «Утренней правды».

Перейти на страницу:

Все книги серии Лис Улисс

Лис Улисс
Лис Улисс

«Лис Улисс» — фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски «сокровищ саблезубых».От издателяЛауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». 1-ое место Большой премии.«Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!» — так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» присудило ему за этот роман главный приз.Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: «То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано — это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю». Так что в истории про Лиса Улисса и его товарищей каждый обнаружит понятный ему смысл и личное послание — как это происходит с историями про Маленького Принца, Малыша и Карлсона или Дядю Федора и Кота Матроскина.

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская проза / Детская фантастика / Книги Для Детей
Лис Улисс и потерянный город
Лис Улисс и потерянный город

Лисичка Берта, кот Константин и пингвин Евгений твердо решили присоединиться к Лису Улиссу в поисках клада. Но они опоздали! И Улисс уехал один. Друзья сели на следующий поезд, чтобы глубокой ночью прибыть в Вершину – город, в котором происходят очень странные вещи. Крысы нападают на тигров, неизвестный злоумышленник похищает прекрасных девушек, по улицам бродят звери, сделанные из бумаги… А еще здесь собралось множество охотников за сокровищами! Коварный снежный барс, профессор археологии, шпион, сыщик и даже три привидения со Старого Кладбища во что бы то ни стало хотят найти тайник саблезубых. В этой пестрой компании не хватает только одного зверя – Лиса Улисса! Где же он? И кто из конкурентов первым сумеет отыскать таинственный клад?..Ранее роман «Лис Улисс и потерянный город» выходил под названием «Лис Улисс и край света».

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги