– Миссис Айртон, моё почтение – сказал Владислав, поклонившись в ответ – я совсем забыл о скоротечности времени, не знал, что вы уже здесь.
– Время и впрямь скоротечно, Ваше Высочество, вы так возмужали за эти годы, я помню вас ещё маленьким мальчиком.
– А вы всё также красивы, как и тридцать лет назад, миссис Маргарет.
– Благодарю вас, Ваше Высочество – улыбнулась Маргарет.
– Надеюсь, вы пришли не только ради обмена любезностями, Ваше Высочество – саркастично сказал Генри.
– Простите, сэр, я пришёл поинтересоваться статусом подготовки экспедиции в Сарматию.
– Ох, святые угодники, мы ведь это уже обсуждали, Ваше Высочество, когда начнётся подготовка, вы узнаете об этом первым.
– Простите, сэр, но я не люблю терять время попусту, война здесь окончена, пришло время освободить мою Родину!
– Если бы это зависело от меня, вы бы уже были там, Ваше Высочество, но Его Величество, увы, не столь тороплив.
– Вам незачем так спешить, Ваше Высочество – вступила в разговор Маргарет – весь мир ещё ляжет пред ногами нашего королевства и Сарматия однажды всё равно освободится от Гиперборейского гнёта.
– С каждым днём, я всё больше теряю надежду на это – ответил Владислав.
– Не отчаивайтесь, лучше посетите наше представление сегодня вечером.
– Представление?
– Да, мы подготовили новую программу для наших воинов и ваши ребята могут прийти посмотреть. Кстати говоря, а у Вас нету на примете какой-нибудь местной девушки, которая бы подошла для сцены?
Владислав на задумался на пару секунд, пока ему в голову не пришла отличная идея.
– Да, знаю одну, она сейчас отбывает плен в этом замке, очень неплохая девушка.
– Экспрессивная? – спросила миссис Айртон.
– Очень, будто сам дьявол во плоти.
– Нет-нет-нет, эту нельзя – возразил генерал – она залог за поставки эфира от местного магната!
– Не обязательно брать её в постоянную труппу, пусть сыграет один раз, пока миссис Маргарет здесь – ответил Владислав.
– У вас всё такой же блестящий ум, Ваше Высочество – похвалила царевича Маргарет.
– Нет уж, это очень рискованно – сказал Генри – я не собираюсь рисковать своей идеальной системой ради развлечений!
– Разреши мне хотя бы взглянуть на неё – взмолилась Маргарет – может она нам не подойдёт и я не стану больше выпрашивать.
– Ладно, но только посмотреть – сказал генерал, тяжело вздохнув.
Все трое спустились в подвал, где находились камеры для заключённых. Большинство пленных ютилось в лагерях, поэтому Химико была единственной пленницей замка, из-за своей важности для генерала. Надзиратель сопроводил троицу к месту, где томилась Фудзивара и Маргарет прильнула к решётчатому оконцу в помещение. Увидев, что за ней наблюдают, пленница насторожилась и со злостью взглянула на генеральскую жену.
– О, Левиафан, вы правы, Ваше Высочество! – воскликнула Маргарет – она и впрямь похожа на демоницу!
– Я знал, что вам понравится, миссис Айртон – довольно сказал Владислав.
– Только сильно не обольщайся, эту мышку я не выпущу из клетки – сказал Генри.
– Прекрати быть таким подозрительным, дорогой! – возмущённо сказала Маргарет – выпустишь её на пару часов и твой залог вернётся обратно в нору!
– А если она сбежит или кто-нибудь её украдёт? Например, наш добрый друг – сказал Генри, посмотрев на царевича.
– Вы сами сказали, что девчонка ничего не знает, зачем она мне теперь? – пожав плечами, сказал Владислав.
– Я знаю, что вы не успокоились на её счёт, иначе не повели бы нас сюда!
– Мне не интересны ваши конфликты, дорогой, просто отдай её мне на один вечер, под мою ответственность! – сказала Маргарет.
– При всём уважении к тебе, дорогая, в данной ситуации, меня не успокаивает твоя ответственность – сказал Генри.
– Не будем ссориться, сэр – спокойно сказал Владислав – если это поможет миссис Маргарет получить актрису, я могу покинуть город сегодня вечером.
– Как же так, вы ведь не увидите спектакль! – расстроенно сказала Маргарет.
– Думаю, у меня ещё будет шанс его увидеть, а пока пожертвую своим просмотром ради хорошего шоу.
– И куда же вы собираетесь, Ваше Высочество? – спросил Генри.
– Хочу посетить ещё одну деревеньку неподалёку.
– Младенец Фудзивара всё не даёт вам покоя, Ваше Высочество?
– Только посмей его тронуть, подлец! – крикнула Химико, подошедшая вплотную к двери, пока трио разговаривало.
– Боюсь вы уже упустили свой шанс спасти семью, госпожа Фудзивара – раздражённо прошипел царевич, подойдя к двери.
– Что ты сделал с мамой? – сквозь зубы сказала Фудзивара.
– Скоро непременно узнаете, госпожа Фудзивара, когда встретитесь на том свете.
Тут Химико плюнула в лицо принцу, который со злости начал бить по двери. Разгневанного Владислава пришлось успокаивать надзирателю и генералу.
– Левиафан с вами, Ваше Высочество, езжайте куда хотите, только успокойтесь! – сказал Генри, уводя принца от двери.
Владислав фыркнул от злости и направился вверх по ступеням, затем покинув дворец.
– Как я от него устал, о Боги! – сказал Генри, вернувшись к жене.
– Зато он поступил благородно – сказала Маргарет.
– Скорее всего, он сразу планировал поездку, просто воспользовался моментом, чтобы мне насолить.