Читаем Лисенок Вук полностью

Возле лисьей крепости он спрятался, ведь лисы не лезут, очертя голову, даже в собственную нору. Он посмотрел по сторонам и прислушался, ни подозрительного шороха, ни шума. Осторожно пополз он ко входу, который пока еще не был ему виден среди густого кустарника. Тут Кагу бросился в нос запах человеческих сапог и, подняв голову, он оцепенел.

У входа в лисью крепость ветер со свистом раскачивал какое-то страшилище, которое оставил там человек, чтобы стеречь нору, пока он не вернется. Каг с дрожью смотрел на колышущийся предмет и знал, что сюда приходил Гладкокожий. Он слышал внизу возню Инь, слышал тихий писк лисят, но не мог сдвинуться с места, потому что при малейшем дуновении призрак шевелился и, таинственно шелестя, говорил: "Нельзя!". Сто раз готов он был перепрыгнуть через загадочный предмет, но каждый раз останавливался, так как налетал ветер и зловеще шуршало белое привидение, которое было всего лишь газетой, оставленной там егерем, чтобы никто не осмелился выйти из лисьей крепости, пока не придут люди с собаками, ружьями, лопатами и не истребят семью Кага.

Егерь увидел ведущие в нору следы и решил, что там все лисье семейство. Положив у входа бумагу, он поспешил домой с новостью, что обнаружена лисья нора, которую давно искали, нора той лисы, что пожирала гусей мельника, зайчат и многое другое, будто бы принадлежащее людям.

Хитрый егерь знал, что бедняжка лиса скорей умрет в заточении от голода, чем притронется к таинственно шелестевшему предмету, который распространял с ветром отвратительный запах человека и был, пожалуй, способен - так думал Каг - убить беднягу лисицу.

В лесу подул ветер. Бумага еще сильней зашевелилась, но, как видно, не могла сдвинуться с места, поэтому, встав на задние лапы, Каг позвал:

- Инь! Инь, я тут.

Услышав зов, Инь, насколько могла, подползла к выходу, но даже в полумраке она увидела чудовище.

- Что будет с нами, Каг? Что будет с нами? Сюда приходил человек. Я вне себя от ужаса. Ты не можешь войти?

- Разве ты не видишь, что здесь? - негодовал Каг. - Как мне войти? А вдруг в этом пугале вся сила человека, и оно задушит меня прямо у тебя на глазах? Ты должна выйти и вынести малышей, ведь Гладкокожий вернется.

- Не могу, Каг, - захныкала Инь, - я боюсь, очень боюсь. - И она побежала обратно к лисятам, которые не знали о большой беде, но какой-то смутный страх передался им от матери, и они притихли.

Поднявшись на холмик, Каг все кругом обнюхал; опять спустился к норе, но его знаменитая смекалка на этот раз ему изменила, - ведь у входа беспощадно шуршало и гнулось привидение, которое человек оставил вместо себя сторожить лисью крепость.

Тут ветер забушевал. Закружил в воздухе прошлогодние желтые листья; заскрипели сухие сучья на деревьях, и хрупкие листочки, шелестя, зароптали на вихрь, который своим шершавым гребнем безжалостно прочесывал их.

Каг на холмике прислушивался и при минутном затишьи, уловив отдаленные голоса, вздрогнул, и от ужаса рот его наполнился горькой слюной.

Но пока еще он не терял надежды. Не ошибся ли он? Снова спал ветер, и тогда лис уже отчетливо различил человеческие голоса и собачий лай.

В отчаянии бросился он к норе. Разразилась буря. Бумага металась и, оторвавшись от палки, которую егерь воткнул в землю, огромными скачками понеслась в лес.

Углядев и в этом хитрость, Каг все еще выжидал, но голоса раздавались уже поблизости. Победив страх, кинулся он в родной дом, который так преданно любил. Стоявшая возле лисят Инь от испуга чуть не бросилась на мужа, когда он скатился вниз.

- Выноси малышей! Выноси немедленно! Здесь человек.

- А страшилище? - заскулила Инь.

- Страшилище улетело. - Каг свирепо оскалил зубы. - Выноси, а то... И по его взгляду было видно, что он растерзает Инь, если она не послушается.

Лисица в отчаянии стояла над теплой сопящей кучкой своих детенышей.

- Неси этого. - Подскочив к Инь, Каг сунул ей в пасть самого красивого лисенка, Вука. - Оставь его возле озера, около брошенной норы. Беги!

Инь с Вуком в зубах исчезла, как тень. А Каг, дрожа от нетерпения, то вскакивал, то ложился. Куда запропастилась Инь? Он поспепшл к выходу: не идет ли она? Инь неслась со всех ног. Каг отполз, чтобы впустить ее. Трясясь от ужаса, скатилась она в логово.

- Каг, Каг нам конец... Они здесь! Над ними дрожала земля.

Толчки все усиливались, и лисам казалось, у них отнимают воздух, солнечный свет. Они задыхались. Всемогущий человек готов был уже впиться в них своими когтями. В них и в лисят. Зловещий скрежет смерти звучал в ушах, и Инь бросилась на землю, чтобы, глубоко зарывшись в нее, выжить. Сыпался песок, углублялось логово, но Инь лишь выразила этим свое отчаяние, как человек, который, упав в воду, хватается за плывущую рядом шляпу.

Перейти на страницу:

Похожие книги