Читаем Лишённые родины полностью

…В большом зале на первом этаже Нового замка повисла мрачная тишина: всё семейство Понятовского и многочисленная челядь собрались проститься с теми, кто уезжал. Александр Безбородко сделал последнюю запись в дворцовом журнале; солдаты в последний раз взяли на караул… Денег на дорогу удалось раздобыть, продав через евреев драгоценности в Гамбург. «Наг родился на свет и нагим я уйду!» — вспомнилось Понятовскому из Книги Иова.

Павел стоял у окна Мраморного дворца и смотрел, как во двор въезжают несколько карет о восьми окошках, меся колесами мартовскую снежную жижу. Было около шести часов вечера, солнце еще не село, но уже клонилось к закату. Одну из карет занимали восемь камергеров во главе с князем Куракиным, которые встречали бывшего польского короля за шесть верст от столицы, у дачи вице-адмирала Литты. Куракин был в свите «графа Северного» и гостил вместе с ним в Вишневцах пятнадцать лет тому назад…

Константин был расстроен тем, что его выселяют. Конечно, он этого не сказал, но у него всё на лице написано. Ничего, довольно с него и Шепелевского дома.

Вот и король — постарел, располнел, обрюзг… Добирался сюда почти целый месяц. Павел встал на помост в тронной зале рядом с супругой и принял величественную позу, готовясь всё правильно рассчитать. Как только двери распахнулись и в их проеме появился Понятовский, они вдвоем сошли со ступеней — медленно, чтобы Станислав Август успел дойти до середины залы, — потом по очереди обняли и поцеловали своего гостя. Мария Федоровна подала одну руку супругу, а другую Понятовскому, и все втроем отправились обедать.

***

В начале жерминаля Бернадот захватил Триест, а Жубер — Бриксен в Тироле. Не сегодня завтра будет подписан оборонительный и наступательный союз с Сардинским королевством; Австрия стремительно сдает позиции, генерал Бонапарт уже может идти на Вену. Конечно, оккупации столицы будет недостаточно, чтобы заставить австрийского императора заключить мир, но это не беда: судя по донесениям из Венгрии, Трансильвании, Хорватии и Далмации, местное население готово начать восстание и провозгласить там республики, как в Италии. Самое время зажечь пожар в Галиции! Разумеется, Директория не может компрометировать себя связями с польскими эмигрантами в этой провинции. Но если поляки желают возрождения своего Отечества, надо дать им понять, что лучшего момента не найти, — надо действовать! Но только придерживаясь разумного, четкого и основательного плана, иначе нет никаких шансов на успех. Галиция должна выступить одновременно со всеми, проложив путь французским войскам в австрийские земли, поэтому польской депутации надлежит немедленно послать своего представителя в Италию к генералу Бонапарту и согласовать с ним план этой операции.

Огинский разглядывал Делакруа, пока тот вводил его в курс событий. Заурядное, невыразительное, круглое лицо исправного чиновника, исполнительного служаки, неукоснительно придерживающегося данных ему указаний, которые он не смеет ни толковать, ни критиковать. Он даже не пытается замаскировать происки Директории! Французы хотят загребать жар руками поляков, которые не получат взамен ничего, кроме ожогов! Открыть французским войскам путь в австрийские земли вовсе не значит воссоздать Польшу; восстание в Галиции может оказаться подавлено, и ничто не спасет тогда истинных патриотов от жестоких репрессий; в случае же удачи дело кончится всего лишь подписанием мирного договора между императором и Французской Республикой. Где гарантия, что одним из пунктов этого договора станет возрождение Польши и возвращение ей Галиции? И кто заставит Россию и Пруссию расстаться с недавно приобретенными территориями? Полякам нужна уверенность в том, что их усилия и жертвы не пропадут втуне.

Теперь настала очередь Делакруа рассматривать Огинского. Он словно увидел своего собеседника впервые. Поляки смеют подавать голос? Раз они не доверяют французам, пусть ищут пристанища и защиты в другой стране. Французское правительство в них не нуждается и вполне способно обойтись и без них. Им оказали такое доверие, позволили сформировать польские легионы, посвятили в тайный план, единственной целью которого является восстановление их страны! Предложение действует три дня, по истечении этого срока о нём придется забыть.

Огинский колебался. Мечта о возрождении Отчизны была слишком притягательна, чтобы отказаться от нее, а надежда на Францию уже превратилась в единственную точку опоры. Снять розовые очки, увидеть разверзшуюся под ногами пропасть, отчаянно искать, за что бы еще уцепиться?.. На это у него не хватит душевных сил. Лучше придерживаться своей веры, соглашаясь на испытания во имя ее. Претерпевший до конца — спасется…

Михал вышел на улицу и машинально пошел вперед, куца глаза глядят, — надо было остудить гудящую голову, привести мысли в порядок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза