Читаем Лишнее Золото-2 полностью

Рядом с берегом тлеет костёр. В лодке три человека и ещё один на берегу. Надо понимать, что ребята влипли в небольшую переделку. Прямо на песок небрежно брошены рюкзаки. Оружие лежит сверху. Три русских Калашникова и мосинская винтовка. Рядом, на куске зелёного брезента лежит лодочный мотор со снятой крышкой и какие-то инструменты.

Карим поднёс к глазам бинокль, долго разглядывал этих парней и вдруг усмехнулся. Потом передал мне бинокль и кивнул.

— А ну ка посмотри…

Кто это здесь, что Шайя улыбку давит? Да уж… А говорят, что мир тесен! Врут и не краснеют мерзавцы эдакие. Я перевёл взгляд на Карима и он пожал плечами. Вроде ничего страшного, можно и поговорить со страдальцами. Если осторожно, конечно.

— Прикрой, — я возвращаю Кариму бинокль и аккуратно спускаюсь вниз. Он молча кивает и устраивается поудобнее. Бережёного Бог бережёт, — как любит говорить Козин.

Теперь надо обойти эту скалу и спокойно выйти к пляжу со стороны саванны. Лучше, чтобы эти мальчики заметили меня заранее. Кто их знает, этих водоплавающих? Мало ли, что им в голову стукнет. Тем более, что на мирных переселенцев эти парни совсем не похожи.

— И кто это такой пришёл? — навстречу мне, от костра поднимается молодой парень. Здоровый такой. Руки длинные, как у гориллы. И ходит сгорбившись, будто стесняется своего роста.

— Тихо, тихо, — я развёл руки в стороны. — В лодке хозяин твой сидит? Вот его и зови.

— Взял он к тебе и побежал.

— Хайло заткни! — резко обрываю этого полуголого клошара и повторяю. — Зови хозяина. Скажи, что Поль Нардин в гости пришёл.

— Вижу и не верю своим глазам, — из лодки выпрыгнул плотный мужчина. Он дочерна загорел и кажется, что стал ещё крепче. — И снова здравствуйте, гражданин начальник.

Я мысленно усмехнулся. Когда Демидов назвал меня гражданином начальником, его парни моментально насторожились. Видно с историей ребятки. По их виду заметно, что с историей. И не одной. Все тела в сизых татуировках. Но Демидова слушаются с полуслова. Хорошая у него дисциплина.

— Нашли начальника! Начальники в Порто-Франко по барам штаны просиживают, а не по саванне бродят. Какими ветрами в этих краях? Смотрю, что исполнили свою мечту и всё-таки купили лодку с парусом?

— Удивил ты меня, — Демидов даже головой покачал. — Ты откуда здесь взялся?

Вроде и приветливо спрашивает, а в глазах, тёмной водой, тревога плещется. Осторожничает наш старый знакомый. И правильно делает. Человек он с опытом. Жизнью не раз битый. Знает, что доверять нельзя. Никому и никогда.

— Это вы меня удивили, — усмехнулся я. Стою спокойно, руками не размахиваю. Автомат мирно висит на плече.

— Мы то что! Люди мы маленькие, — он усмехнулся. — Живём себе потихоньку. Земли здесь дикие, людьми не исхоженные. А тебя, смотрю, тоже по диким землям бросает? Опять по службе? А приятель твой где? Чернявый такой. Карим?

— Приятели все здесь. Спину прикрывают. Вас то я знаю, а вот приятелей ваших нет.

— Ну раз меня знаешь, то и с ними познакомишься. Прошу к столу. Пока суть да дело, посидим чайку попьём. Зови своих приятелей. Нечего вам здесь опасаться.

— Ну раз так…

Несколько минут спустя мы сидели у костра и пили крепкий чай. Крепкий — это не то слово. У меня глаза на лоб полезли. Мы с Каримом даже воды попросили, чтобы разбавить. Парни усмехнулись, но воды принесли.

— А куда теперь направляетесь?

— В этот… как его, прости господи. В китайский форт.

— Куда?

— Есть здесь на побережье. Форт Ли называется. Китаец какой-то заложил наверное.

— И часто туда ходите?

— Да нет, не особо. Три недели назад были. Аккурат, когда к ним большой корабль приходил. Закупили кое-что, по мелочи. Солярку, патроны, чай. Сейчас по другому делу. Лепила нужен, — Демидов увидел, что я не понял и пояснил. — Медик, в общем. Для Аверьяна, дружка моего. Ну ты помнишь. Ходили с ним на охоту и нарвались на гиену. Они здесь здоровые, как тигры на Амуре! Стареет мой кореш. Уже не такой быстрый как в молодости. Раньше на медведя в одиночку ходил. Ну и не увернулся. Сильно она его порвала. Пока что держится, но торопиться надо. А тут это…

— Как же вы там без медиков то?

— Да был у нас у нас доктор. — Демидов только рукой махнул. — Неплохой мужик, а погиб глупо. От аппендицита. Вот и приходится в форт гнать. А тут шторм, чёрт бы его побрал. Мачту сломало. Закончим и пойдём дальше. Спешить нам надо, сам понимаешь.

— Можете уже не торопиться. Нету больше форта Ли. Там сейчас только трупы валяются.

Я коротко пересказал Демидову, что обнаружили на месте форта. И было видно, что он здорово расстроен. Вроде и не выдал ничем, но заметно. У него, я ещё тогда, в Виго заметил, когда взбешен — глаза темнеют. Демидов долго молчал, потом провёл рукой по подбородку.

— И где мне врача взять? До Линкольна мы на этом корыте будем три недели добираться!

— До посёлка вашего далеко?

— По нынешним меркам — рядом. Километров двести с небольшим. Ну может триста. Не больше.

— Если завтра утром выехать, то послезавтра утром можем быть на месте?

— Да, дороги здесь не очень. Так у вас врач есть?

Перейти на страницу:

Похожие книги