Читаем Лишнее Золото-2 полностью

— Врач есть. Но отправят его в такую даль или нет, это, извини не мне решать. У меня, как понимаешь, начальство есть.

— А сам то, Нардин, что думаешь?

— Скажу честно, — я допил чай и аккуратно поставил кружку на песок, — я бы своими людьми не рисковал.

32

5 год, по летоисчислению Нового мира

К западу от форта Ли. Русское поселение

Ребят Демидова мы оставили возиться с лодкой, а сами прогулялись до нашей бухты, где я удивился ещё раз. Оказывается наш картограф, Алексей Викторович прекрасно знаком с Аверьяновым. Они ещё в Старом свете встречались. Чамберс и Никоненко долго разговаривали с Демидовым, а потом ещё и Куликову с Настей пригласили.

— Думаешь отпустят врача? — спросил меня Карим. Он сидел на капоте нашего джипа, по ребячьи болтая ногами и грыз травинку. Мы наблюдали за разговором, не забывая следить за окрестностями. Слов, на таком расстоянии мы конечно не слышали, но и по лицам было видно, что разговор серьёзный.

— Не знаю, — я повернулся к машине и пожал плечами. — это Чамберсу решать. Наше дело солдатское. Особой опасности не вижу, но я бы не отпустил. Аверьянов в число наших подопечных не входит. Умрёт он или выживет — мне безразлично.

— Скорее всего отпустят. Пошлют кого-нибудь из наших.

— Если Демидов останется здесь, на правах заложника, то может и отпустят. Он, как понимаю, в этой компании за главного.

— А как посёлок найдёшь?

— Он на побережье находится. Захочешь не промахнёшься. И что значит «найдёшь»? Ты что, меня туда решил отправить? Я застрелюсь на половине дороги с этой докторшей.

— Ты нужен нам живым, чёрт бы тебя побрал! — прохрипел Шайя голосом Чамберса.

— Очень смешно.

Через полчаса, когда я уже подменил Эндрю и занял место на пригорке, ко мне подошёл Джек.

— Не мир, а проходной двор какой-то, — он кряхтя опустился на землю и вытащил из жилета трубку. — Пройдёт каких-нибудь лет десять и здесь будет не протолкнуться!

— Через десять лет, Джек, ты будешь совсем старым. Купишь уютный дом на побережье и займёшься рыбалкой. И местные будут кивать в твою сторону, провожая уважительным шепотом: «Это идёт сам Джек Чамберс!». Ещё и памятник при жизни поставят.

— Памятник, говоришь, — он усмехнулся. — нет, памятник не поставят. Люди быстро забывают тех, кто идёт первым. Ладно, у нас ещё есть время. До памятника. Что думаешь про Демидова?

— Джек, ты начальник, тебе и решать. Это в мою компетенцию не входит.

— А поточнее?

— Поточнее, говоришь, — я задумался. — Чёрт знает. С одной стороны надо помочь и от маршрута мы не уклоняемся. С другой стороны — рискуешь врачом. Ты этих поселенцев видел? Нет. Значит не знаешь, что там за люди. Кто поручится, что нас не заманивают в очередную ловушку? Можно так влипнуть, что не отмахаешься.

— Никоненко хорошо знаком с Аверьяновым.

— Это ничего не значит! Он знал его в Старом свете. Не мне тебе рассказывать, как люди меняются. Тем более здесь.

— Эти парни слишком старые, чтобы натуру менять. Они конечно не безгрешные овечки, а обычные волки. Но волки, если подумать, тоже животные полезные.

— Одним словом, — подвёл итог я. — Потеряв промежуточную базу на форте Ли, хочешь заполучить её у русских поселенцев?

— Ты циник, Поль.

— Я реалист. И ты, mon cher ami, на доброго человека из Сезуана тоже не похож. Ты практик, Легенда! До мозга костей! Прекрасно понимаешь, что помоги этим парням, они нам будут обязаны. Ведь так? — я покосился на Чамберса и усмехнулся.

— Ну хорошо… Ты прав. Почти прав.

— Вот именно. Ладно, считай, что убедил. Что предлагаешь?

— Едет врач, один из охранников и Демидов. Можете выехать сегодня.

— Врач и охранник, — уточнил я. — Демидов останется здесь. Если что-то пойдёт не так, отдадим его Кариму. Он знает, что с ним делать.

Чамберса даже передёрнуло. Наверное вспомнил, про экспресс-допрос, проведённый Каримом в Порто-Франко, когда мы искали мифический Мастер-шлюз.

— Принимается. Есть личная просьба.

— Давай.

— С медичкой поедешь ты.

— Твою мать! — я так сморщился, что Чамберс не выдержал и захохотал. — А без моего участия никак?

— Кто-же ещё, если не ты.

— Спасибо, ты настоящий друг, — я поднялся и отряхнул одежду от пыли. — Век не забуду.

— Иди собирайся. Я присмотрю за окрестностями.

— Лучше я пришлю Карима. Он добрее относится к своим ближним. — пробурчал я и пошёл собирать вещи.

Джип разгрузили. Всё лишнее, кроме спального мешка и рюкзака убрали в техничку. Карим, скрипя зубами, от соседства с Джерри Стаутом, перебрался туда же. Вместе с ним отправился и недовольный Рино. Рысёнок не понимал, за каким дьяволом его трогают, после того, как он позавтракал. Он вообще спать собирался.

Перейти на страницу:

Похожие книги