Читаем Лишнее золото. Без права на выбор полностью

— Ничего особенного. Обычный труп. Зачем вы пришли?

— Вы это называете «ничего особенного»? Неудивительно.

— Можно подумать, что вы в своей практике трупов не встречали.

— Доводилось. Но я стараюсь не смотреть на людей как на манекены. Так холодно и безразлично.

— Вы совершенно правы, мадам! Для меня это всего лишь мишени. Мне бы только по людям стрелять, — подвел черту я. — Итак, мы уже выяснили, что пациентов здесь нет. Извольте вернуться к машине. Если мне понадобится патологоанатом, я сообщу мистеру Чамберсу.

— Да, к моему великому счастью, — у нее даже щеки покраснели, — рядом с вами мне делать нечего!

— Мадам… Счастье, несчастье, — спокойно заметил я, разглядывая останки, — это не вопрос географии! Его можно встретить где угодно.

— Надеюсь, вас там не будет! — Она собралась развернуться и уйти.

— Стоять!

— Что?! — От удивления она и вправду на месте застыла. — Что вы себе позволяете?!

Я медленно поднялся. Господи… Только бы ты не вздумала дурить, девушка. Не надо… Она окатила меня презрительным взглядом, и уже дернулась в сторону, но я успел схватить ее за талию, развернуться, прижимая к себе и выхватить пистолет из кобуры.

Выстрел!!!

— Diable, Paul! Се qui s'est pass'e?[9] — откуда-то справа выскочил Карим, с автоматом наперевес.

— Все нормально, — отмахнулся я и отпустил Елену.

Судя по ее виду, она даже удивиться не успела. И понять, что произошло, тоже. Разве что разозлиться.

— Что… вы…

— Ничего! А теперь извольте вернуться к машине, мадам!!! И смотрите себе под ноги, черт бы вас побрал! Чтобы не пришлось убивать еще одну ни в чем не повинную змею.

Через несколько секунд на выстрел сбежалась вся команда. Дурдом… Нашли бесплатный цирк. Подумаешь, змею пристрелили! Карим рядом с нашим ангаром в Порто-Франко их пачками отстреливал. Вместо утренней разминки. Елену увела Анастасия. Сейчас у нашей медички начнется отходняк. Надо будет сказать, чтобы ей бренди плеснули. Ничего, Настя у нас опытная, учить не надо.

Пока народ рассматривал убитую гадину, ко мне подошел Карим. Он выглядел немного хмурым.

— Видел бы ты сейчас свое лицо.

— На свое посмотри… Что там еще?

— Еще одно тело, — Шайя сплюнул на песок, — метрах в двенадцати отсюда. Женщина. Точнее — фрагменты женского тела. Ее требуха разбросана в радиусе трех метров. Если не ошибаюсь, этот парень бросил свою женщину и попытался убежать.

— С чего ты взял?

— Чуть дальше валяется их рюкзак. Шли оттуда, по направлению к реке. — Карим показал направление. — Потом на них напали. Они бросили вещи и побежали. Женщину догнали, а мужчина побежал дальше. Ее разделали первой, а его — следующим. Надо лопаты взять, похоронить…

— Да, закопать надо. Женщину. А этот кусок мяса пусть и дальше воняет. У меня нет желания копаться с этим спринтером. Пригодится кому-нибудь на ужин.

Змею забрал биолог. По его словам, он таких не видел. Гадина бежевого окраса с тяжелым золотистым отливом и большой головой темно-шоколадного цвета. Длиной около полутора метров. Мне просто повезло, что ее вовремя заметил. Не знаю — может, она и не ядовитая совсем. Проверять желания не было. Стаут очень сокрушался, что трофей ему достался с повреждениями. Я предложил ему прогуляться по округе и поискать подружку этой гадины. Джерри не согласился, а зря: Карим был готов его проводить. Судя по ухмылке — до первого оврага.

Чуть позже нашли и машину. Точнее — целый лагерь этих незадачливых переселенцев. Метрах в двухстах. На берегу реки стояли джип с прицепом и упавшая палатка. И находится здесь все это хозяйство не больше месяца. Интересно, куда они направлялись?

Судя по вещам, разбросанным по стоянке, ребята не отличались педантизмом и осторожностью. По крайней мере, в прицепе, доверху забитом вещами, ящик с динамитом мирно соседствовал с канистрами дизельного топлива. В джипе нашлись несколько гладкоствольных ружей и немецкий карабин «Zf.Kar.98k» с оптическим прицелом. Среди вещей нашелся даже оригинальный кофр для прицела и несколько сотен патронов. И вся эта «музыка» (по словам Козина) — в прекрасном состоянии. Видно, попала в этот мир вместе с покойным хозяином. Слишком ухоженная. Ее долго вертел в руках Эндрю, а потом пришел Александр, и они, тихо и мирно, уволокли ее к себе в машину. Трофейщики, черт побери…

Вещи осматривал Чамберс. Стандартный набор переселенцев. Семена, личные вещи и продукты. Канистры с топливом Джек приказал забрать, а остальные вещи загрузили в джип, накрыли палаткой и оставили. У нас и так со свободным местом не очень. Все забито под завязку. Место нанесли на карту. Если получится связаться с Бирсфордом — сообщим о находке. На форте найдется много желающих прогуляться за брошенной машиной. Транспорт здесь дорогой, и такими находками не разбрасываются.

На привал встали ниже по течению. Рядом с нашим лагерем нашли гурий, сложенный из камней. На нем — знак экспедиции Алекса Рэндолла Ли и номер. Внутри, как объяснил Джек, вложена капсула с информацией. Номер экспедиции, которая его поставила, местоположение, расстояние до ближайшего жилья и какая-то служебная информация.

Перейти на страницу:

Похожие книги