Читаем Лишнее золото. Наедине с мечтой полностью

Я кашлянул и кивнул с подобающе скорбным видом. Если быть предельно откровенным, то мог бы рассказать, как подыхал этот Брайан Хантер. (2) Когда его видел в последний раз, то он ползал по грязному полу, в доме на чеченской территории. Ползал и захлёбывался собственной кровью. Помню, что Юрка Лившиц отрезал Хантеру уши, а потом полоснул по горлу ножом. Так что с сердцем у покойного был полный порядок. Я отогнал от себя эту картину и уточнил:

— Если не ошибаюсь, среди пропавших была и его дочь — Люсьен Тейлор?

— Она не родная дочь Брайана Хантера, — покачала головой Маргарет, — а его падчерица. Наши девочки были очень дружны. Надо сказать, что Люсьен получила роль в этом фильме только благодаря протекции моей дочери. Синтия просто упросила режиссера взять её.

— Синтия играла в этой картине?

— Главную роль. Но она и сценарий написала. Он так понравился Готфриду, что тот был на седьмом небе от счастья.

— Готфриду? — переспросил я.

— Готфрид Шекли — режиссер. Молодой мужчина. Ему на тот момент было двадцать пять лет. Талантливый и увлечённый своим делом человек. Когда говорил о киноискусстве, то забывал обо всём на свете. Он был беден и если бы не знакомство с Синтией, то его мечты о съёмках, так бы и остались мечтами. Деньги на это предприятие выделил Орден. Это было почти невозможно, но мой муж уступил просьбам дочери и решил помочь ребятам. Он то и убедил руководство в необходимости и важности этого проекта. Если бы мы знали, чем это обернётся… — прошептала Маргарет.

На её глазах выступили слёзы, и я не выдержал — поднялся из кресла и принёс тот самый коньяк. Увольте меня от женских слёз — терпеть их не могу. Плеснул в бокал и поставил рядом с кофейной чашкой. О’Рейли, не задумываясь, сделала глоток и благодарно кивнула. Несколько минут она молчала, а потом опять потянулась за сигаретой. Щёлкнула золотой, украшенной монограммой зажигалкой, закурила и задумчиво прищурилась.

— Деньги, необходимая техника и даже охрана, были выделены. Готфрид исколесил всё побережье в районе Порто-Франко, в поисках подходящего места. Помню, как ребята радовались, когда нашли какую-то «совершенно очаровательную» бухту в ста километрах от города. Часть необходимого материала была отснята на территории базы Ордена. Потом они уехали к этой бухте, для натурных съёмок. Должны были вернуться через три дня, но не вернулись. Поначалу мы решили, что ребята слишком увлеклись работой.

— Разве с ними не было радиосвязи?

— Была, но нестабильная. Джеймс что-то объяснял про атмосферные помехи.

— Что было потом?

— На пятый день Джеймс отправил на поиски группу из батальона охраны.

— И что они обнаружили?

— Совершенно пустой лагерь. Вещи, техника, документы. Даже оружие — всё осталось на своих местах. Только людей не было. Исчезли… Словно их никогда и не было…

— Ни одного?

— Спустя сутки, после начала поисков, неподалёку от лагеря был найден один парень из числа охраны. Убитым. Кто-то выстрелил ему в голову.

— И больше никаких следов?

— Никаких, — покачала головой Маргарет.

— Расследование?

— Были задействованы лучшие люди Ордена. Вскоре пошли слухи, что к этому причастен мистер Хантер. Следствие показало, что это всего лишь слухи. Кстати, после этого случая, отношения между Джеймсом и мистером Брайаном совершенно испортились. Они до самой смерти моего мужа не разговаривали. Так и не простили друг другу.

— Это было единственное расследование?

— Насколько мне известно — да.

— Мадам О’Рейли, — начал я, — давайте подведём некоторые итоги нашего разговора. Со дня исчезновения дочери прошло пять лет? Я вас правильно понял?

— Да, — кивнула она.

— Розыски, которые начались спустя неделю после несчастья, ни к чему не привели?

— Именно так… Нам так и не удалось ничего выяснить.

— И никаких следов нападения на лагерь не было обнаружено? Следы крови или ещё что-нибудь подобное?

— Ничего, — покачала головой О’Рейли. — Я уже сказала, что все люди исчезли. Все, кроме одного охранника.

— Который был обнаружен мёртвым неподалёку от лагеря…

— В двух километрах.

— Он был убит…

— Двумя выстрелами в голову.

— И вот, спустя пять лет после этого, вы обращаетесь ко мне. С какой целью?

— Я хочу, чтобы вы выяснили.

— Что именно?

— Что же там произошло на самом деле и… — она запнулась и сделала паузу, — и наказали виновных, если таковые отыщутся.

— Вы в своём уме? — холодно спросил я.

Нет, я не всегда такой грубый хам, каким выгляжу. Увы, но и среди очаровательных женщин попадаются ужас какие глупенькие и прелесть какие дуры. Миссис О’Рейли не похожа на сумасшедшую, но её желание смахивает на лёгкий бред. Поэтому и реакция должна быть соответствующая. Чтобы сразу расставить точки над «i» и вернуть женщину в суровую реальность.

— Да, — твёрдо ответила она, а потом гордо вскинула голову и посмотрела мне в глаза. Надо сказать у этой дамочки есть характер. И на шизофреничку она совсем не похожа.

— Прошло пять лет…

— Мистер Карим, я понимаю, как глупо выглядят моя просьба, но… — она расстегнула сумочку и достала распечатанный конверт. — Вот, взгляните. Это я получила месяц тому назад.


Перейти на страницу:

Похожие книги