— Где тебя черти носят, Рэй! — тут он проезжал лежачего полицейского, не снизил скорость, байк подскочил и от этого прыжка, телефон выпал и разбился. Бэн чертыхнулся, продолжил преследование, при этом думая вслух. «Куда же ты вляпалась, Эвелин? И вчера волосы у тебя пахли кровью… и Рэй, засранец, куда ты подевался! Старый я дурак! Как я посмел её бросить после смерти Малкольма, я должен был заменить ей его. Это всё моя вина! Ещё её сестра и родители, делали из Лин служанку… Малкольм, друг, прости… Что я за падла?! Я должен её отсюда выпутать, спасти… это я виноват! Оставил её одну…».
Похитители выехали за город, проехали немного, затем свернули в лес. Бэн притормозил, выждал немного, заехал в лес, увидел их вдалеке, и решил, что бы ни шуметь мотором, пройтись пешком, точнее пробежаться, тем более похитители медленно ехали по лесу. Немного проехал, спрятал байк в кустах, и бегом двинулся по дороге. Хорошо и чётко виделся след, на лесной дороге. Вдалеке появился просвет, ещё пробежав, он увидел пустырь и заброшенный разрушенный завод. Машина стояла возле руин, и трое тащили Эвелин внутрь. Бэн как мог быстрее пересёк пустырь, достал пистолет, вбежал в разрушенное здание и не услышал никаких звуков и шагов.
Эвелин не боялась, она чувствовала злобное торжество и высокомерие. Её передали верзиле, что сторожил лестницу и люк, он ухватил её себе под мышку, спустился как обезьяна по лестнице, пронес её и поставил перед столом, за которым сидел Лилак и ещё двое мужчин. Остальные трое, что её привезли, уже спустились и закрыли люк. Прошли и уселись на лавку, за которой сидели ещё двое. Верзила вернулся на свой пост.
Лин осмотрелась вокруг, и надменно уставилась в глаза Лилаку. Клетка для испытаний, лавки, стол, всё стояло, так же как и в день испытаний.
— Ну, что, Эвелин? Знаешь зачем, мы здесь?
В ответ, молчание.
— Отвечай, — спокойно сказал Лилак.
Лин усмехнулась и продолжила хранить молчание.
— Саи нашли? — обратился Лилак к похитителям.
Тот, кто тискал Лин, суетливо поднялся с лавки, второй всунул ему в руку лист, найденный во внутреннем кармане. Затем подошёл к столу и раболепно выложил саи и документ. Лилак сначала взял один сай и, не скрывая восхищения, стал его рассматривать, затем поднёс к лицу и понюхал.
— Гвоздика.
Эвелин не понимала, при чём тут саи и гвоздичное масло, но при этом продолжала сохранять невозмутимое выражение лица. Лилак положил сай на стол, и обернулся к соседу слева. Тот без слов, достал папку из кейса, и тут раздался стук.
— Чужой. Посмотри, кто там, может Рик дурачиться.
Верзила открыл люк, и тут же получил ботинком по морде, сорвался и повис, держась одной рукой за лестницу. Выстрел в руку, и верзила как туша, плюхнулся на бетонный пол, и завизжал, хватаясь за руку. Одним прыжком, Бэн спрыгнул, и стал наводить пистолет на всех по кругу. Он был немного в недоумении, не ожидал увидеть такое.
— А ну отпустите, девчонку!
Увидев Бэна, её наполнили беспокойство и страх за него, и на минуту отразились на лице. Лилак сразу заметил тревогу на её лице. Сидящие на лавке, вскочили ещё в момент стука, и держали под прицелом Лин и теперь Бэна.
— Дедуля, не вмешивайся, бросай пистолет, иначе твоя девчонка-покойник. Тоже относиться и к тебе Эвелин. Отвечай на вопросы, или мы будем резать его на части.
Бэн глядя с презрением, досадно сжал губы. Он бросил пистолет, двое тут же подхватили его под руки, и подвели к левой стене туннеля, напротив, с правой стороны была клетка и лавки. На лавках остались сидеть двое, а тот, кто был водителем при похищении Лин, перевязывал руку громиле. И трое за столом.
— Продолжим. — Лилак достал фото из папки и показал Лин, — Узнаёшь?
Увидев фото, испуг мелькнул в её глазах, затем удивление и недоумение.
— Хм. Ты посмела убить важного члена нашей Гильдии, под видом парня, проникла в нашу организацию. Знаешь, что за это тебе полагается?
Услышав это, челюсти Лин плотно сжались, брови сдвинулись, спина выпрямилась и в глазах засияла непокорная гордыня.
— Откуда ты узнала про нас? — Лилак сделал знак стражам Бэна и один из них, выстрелил Бэну в ногу. Бэн стерпел боль и с закрытым ртом рыкнул как медведь. У Лин мелькнула злость, презрительно скорчив лицо, и склонив голову на бок, она ответила Лилаку:
— Я слушала и наблюдала. Ваши люди трепятся, не озираясь на тени.
— Зачем ты к нам пришла? Что тебе было нужно? Впрочем, посмотрим твою бумажку.
Лилак прочел лист, и в глазах его заиграла насмешка.
— Так значит тебе нужно сердечко. Интересно, откуда ты узнала о нашем дополнительном промысле? И зачем ты убила нашего? Говори всё! И со всеми подробностями!
— Я не знала что он член вашей Гильдии, он следил за мной, напал, и защищаясь я его убила.
Снова раздался стук, на этот раз свой, водитель открыл люк.
— А что с гориллой стряслось? — спускаясь, спросил Рик. Спустившись, он увидел Бэна и Эвелин перед столом.
— А это что за дед?
Вразвалочку, своей мальчишеской походкой, он направился к столу.