— Я тут за «Колоссами» гоняюсь, а Уил тут беседы с вами водит. Вычёркивайте ещё одного, мне пора бы и отдохнуть, пускай Уил теперь поохотиться. — Рик заметил связанные руки, поравнявшись с Лин, он обернулся, застыл на секунду, оглядел её с ног до головы. Широко заулыбался и стал ходить вокруг неё кругами.
— А я всё думаю, чего это ты мне так нравишься, — с этими словами, он незаметно всунул ей в руки гранату, затем подошёл к столу, тыкнул пальцем в фото, в раскрытой папке перед Лилаком. Затем сел на лавку, продолжая разглядывать Лин. Закинул ногу на ногу, подпёр рукой подбородок и хитро улыбался.
— Продолжим. Объяснись подробнее, слишком многое подозрительно, — обратился Лилак к Эвелин. Рик поднялся с лавки и подошёл к Эвелин, стал её лапать, она дёрнулась. Бэн разозлился.
— Убери от неё свои лапы!
— А то, что? — ухмыльнулся Рик.
— Рик, сядь! — раздражённо скомандовал Лилак.
— Ну как так! — досадно воскликнул Рик, незаметно разрезав путы на руках Лин, охотничьим ножом, торчащим из рукава, быстро его спрятал и медленно вернулся к лавке.
Эвелин сделала несколько шагов назад, раздался щелчок, и она бросила гранату в Лилака, он мгновенно отреагировал и отбил гранату в сторону Бэна, Лилак спрятался под стол и двое других последовали его примеру. Рик опрокинул лавку и лег на пол, незаметно пристрелил соседей по лавке.
Бен рванул в сторону, с бешеной силой потянув пленителей за собой. Один выпустил Бэна и застыл в ступоре, другой завалился на Бэна. Граната взорвалась в воздухе, разворотив живот стоящего в ступоре, и обдав осколками лежащих. Бэн сильно не пострадал, его спас живой щит, но несколько осколков, врезались в лодыжки.
— Бэн! — испуганный крик вырвался у Лин, она рванула к столу, схватила саи, запрыгнула коленями на стол, проскользила по нему и бросилась на Лилака. Точным ударом в сердце, она поразила Лилака. Один из партнёров Лилака бросился бежать, другой, огрел стулом по спине Эвелин. Она упала, приподняла голову и увидела, как пуля раздробила висок, ударившего её. Это Рик подсобил. Громила и водитель, не думали лезть в драку, карабкались по лестнице, водитель подгонял верзилу, тот лез первым. Рик выстрелил, водитель упал, а верзила успел скрыться.
Раздался стон, услышав его, лицо Эвелин озарилось радостью, она бросилась к Бэну, скинула с него тело, помогла привстать.
— Ты в порядке? Ничего не задето?
— Бедные мои ноги, не бегать мне больше.
— Я боялась, ты мёртв. Бэн, зачем ты за мной поехал? Ты не должен был…
— Лин, куда ты влипла?! Пойдём отсюда, все вопросы потом.
Рик стоял за ними, Лин посмотрела на него с вопросом? Рик довольно хмыкнул и сказал:
— Мне так захотелось, — затем подошёл ближе, они вместе с Лин помогли встать Бэну, подхватили его и повели к выходу. Первой вылезла Лин, затем, подтягиваясь на руках, поднялся Бэн, Рик поддерживал его ноги, осторожно подтолкнул и Бэн сел, свесив ноги вниз. Затем руками перекинул ноги на землю, развернулся, и при помощи рук, отсел от люка. Вылез Рик, они с Лин подхватили Бэна под руки, и потащили его по развалинам. У выхода, Рик споткнулся, Бэн устоял и получил вместо Рика пулю в живот.
— Всё! Конец, мне! — вырвалось у Бэна.
Рик осторожно выглянул, это громила засел за БМВ и ждал их. Эвелин осторожно опустила Бэна на пол, и зажала рукой рану.
— Эвелин, пусть ребята разберутся с Робертом. Он бывает у Лоры, живёт в другом городе, сюда часто ездит. Будь осторожна, не ходи одна, пусть Ирв и Рэй расспросят её, — быстро стал говорить Бэн.
Тем временем, Рик говорил с верзилой.
— Эй! Давай договоримся, ты же в курсе, что твоё бегство не простят.
— А ты в курсе, что твоё предательство не простят.
— А мы с тобой договоримся, и обвиним во всём бежавшего.
— Они разве нас послушают?
— Тебя, нет. А меня, да, — Рик тихонько крался на звук голоса.
— А почему, я должен тебе верить?
— Захочешь жить, поверишь. Выхода у тебя нет. Кстати, зачем ты в меня стрелял?
— Ты, предатель, и меня гориллой обзываешь.
— А разве ты не предал, хозяев, убежав? Мог ведь пальнуть в неё, заметить опасность, предупредить события. А ты трусливо убежал, карабкаясь как горилла.
Верзила выскочил из-за машины с перекошенной от злобы рожей, и тут же рухнул. Рик сразил его меткой пулей.
Рик вернулся, и вместе с Эвелин подняли Бэна и поднесли к голубой ауди.
— Говори со мной, Бэн! Ты помнишь ту весну, когда мы вместе отправились колесить по стране.
— Я помню, Лин. Это было самое счастливое время, для нас всех. Для меня, Малкольма и тебя, — во время разговора, они затаскивали Бэна в машину. Посадили на заднее сидение, Лин залезла внутрь, села, подтянула его. Рик согнул ему ноги и закрыл дверь. А Лин положила его голову и плечи, себе на правую руку, другой рукой зажимала кровоточащую рану. Они поехали.
— Да, это было счастливейшее время… Бэн, ты помнишь его?
— Что за глупые вопросы. Помню звуки его голоса, каждую чёрточку лица, совсем как у тебя.
— Расскажи мне о нём, то чего я не знаю.
— Всё ты знаешь, он любил тебя, как родную дочь. Даже не как, а сильнее. И по пьяни мечтал, что бы ты была его дочерью.
— Я тоже об этом мечтала.