— Маар Ган — не охотничье или торговое, а шахтёрское поселение. Так что оружейника и торговца оружием у нас нет. Но старьёвщик Касар продаёт многое, в том числе и оружие. Но честь Великого Дома Редоран вынуждает меня предупредить вас — будьте бдительны с Касаром и продаваемым им. Обмануть он не осмелится, но подсунуть негодящую вещь — вполне.
— Хм, благодарю вас, страж, — полуудивлённо-полублагодарно ответил я.
Дамочка кивнула и потопала неторопливым шагом дальше. Ну, вообще — действительно “спасибки” — я как-то ушами хлопать и не собирался, но тут явная “забота о незнакомце”, прям и не верится, что… Хотя стоп: на Морровинде, если опустить формальности, власть Домов. Соответственно, страж — часть Дома, он заинтересован в “приглядном облике” Дома. Ну, по большому счёту, с нюансами, но так.
Так что эта дамочка — не мифический “не берущей взятки гаишник, с нимбом и крыльями”, а сотрудник корпорации. Ну, примерно так. Причём не на “зарплате”, а искренне заинтересованный в процветании Дома. Вот и ведёт себя поприличнее не то, что привычного, но даже “стандартного данмера”.
И потопал я в сторону указанного домишки. Был он не на центральной улице, но тоже неподалеку. Да и вообще — примерно сотня домов Маар Гана стояли компактно, да и сама деревенька была не слишком велика. Хотя побольше игрового Вивека, например.
Над указанной мне стражницей недвижимостью при приближении обнаружился кошель с монетами, так что в лавку я завалился спокойно. И тут же упёрся взглядом в молодого, с ОЧЕНЬ честным лицом, данмера. На вид — почти подросток, с учётом видовых особенностей, конечно. Не бес, а бесёнок выходит.
А вот само помещение было без прихожей, небольшим. И без лестниц вниз, хотя учитывая расположение ковров — там, похоже, склад, обычно прикрытый и условно-замаскированный.
— Альмсиви порадовала меня клиентом! — ликовал вьюнош, фальшиво, аж жуть.
— А я рядом постоял, — фыркнул я. — Может, они вас и покупками порадуют, а я пойду?
— Ну куда же вы? Постойте, это просто форма приветствия, Девяткой клянусь!
— Не поминайте богов, пока они не обратили на вас внимание, — наставительно заявил я, на что торгаш понимающе покивал. — Мне нужен кинжал или короткий меч. Не слишком дорогой, в дорогу.
— У меня замечательное оружие, которое послужит вашим внукам и правнукам! — затараторил торгаш. — Один момент, — озвучил он, юркнув под торговую стойку.
И бухнул на прилавок деревянную, богато выглядящую шкатулку с витриной. Думаю — не стекло, а хрусталь. А вот предмет на бархатной подложке был, несомненно, стеклянным. Только свиточным стеклом, так что вглядывался я в ножик с интересом. Материал — что-то вроде хризолита, разве что чуть больше в синеву, морской волны. Полупрозрачный, с мутными включениями. И гранёный клинок, вставленный в изукрашенную, с патиной, металлическую рукоять. Серебряную, судя по виду. И по кинжалу пробегали волны и искорки, нескольких цветов, полупрозрачные. А если приглядется — в миллиметре над поверхностью. Зачарования, сильные — на моих серёжках и колечке, несмотря на зачарование, никаких световых эффектов не было.
Интересная фигулина, но я, кажется, знаю, что сейчас будет.
— Этот изумительный кинжал, принадлежавший самому святому Олунгу, прекрасно подойдёт вашей милости! Стати и изумительным навыкам владения оружием…
— Не подойдёт.
— Как же?
— Так же. Мне нужен простой и недорогой кинжал или меч.
— Но этот стеклянный клинок изумительно дёшев! Всего четыреста…
— Не интересно.
— Как скажете, — настолько фальшиво вздохнул торгаш, что не обманул бы слепоглухонемого младенца дальнего плавания. — Взгляните, — бряцнул он на стойку через минуту… фигню.
Вот натуральную фигню. Кусок сырого железа, воткнутый в деревяшку, хотя, возможно, наоборот.
— Этот прекрасный кинжал… Что вы делаете?! — заверещал торгаш.
Дело в том, что меня занял вопрос прикладного толка. Взял я железку (хоть ржавчины не было) за кончик и место, которое его криворукий создатель предполагал гардой. Взял парой пальцев каждой руки и слегка надавил. Железяка не подвела мои ожидания, исправно изогнувшись. Чуть ли не мягче олова, оценил я.
— Что вы делаете?! — возмущался торгаш. — За порчу имущества… — на этом я изогнул фигульку как было и положил на прилавок. — Кхм.
— Я просил у вас оружие, а не игрушку-гнушку. Если нет — я пойду.
— Есть, уважаемый клиент, — вздохнул старьёвщик так, как будто я засунул ему фигульку туда, куда он заслужил.
И с тяжкими вздохами попёрся к ковру, откинув его, потом люк. И уполз в недра подвала. Причём шкатулку он сныкал, с явными металлическими лязгами, а кусок сырого железа с деревяшкой — оставил валяться на стойке, демонстрируя его истинную стоимость.
И через пару минут выкарабкался из недр, неся завёрнутые в промасленные тряпки пыряла. Штук десять. Вывалил на стойку и буркнул: выбирайте.