Читаем Лишний свиток полностью

Но вообще — такой, сносный, на мой взгляд, контракт. Пара сотен драйков оплата, схватка более чем с четырьмя магами или эквивалентным количеством или силой (какой-то совсем непонятный выверт, тут видно Анас всё же лажал, но вроде — нормально) — оплачивается дополнительно, в размере десятой части гонорара. За повреждения ценного меня, но не прописано.

— Четырём? — приподнял я бровь.

— Госпожа Листа, Шор и Кайлен и вы — четыре мага, — пояснил Вурвар. — А честность расчёта подтвердит любой из Альмсиви на алтаре, если возникнет спор! — аж надулся он, поскольку я бровь не опускал.

— Это понятно, просто я думал что норды — воины, — отмазался я и вроде — получилось.

— И воины, уважаемый Рарил. Они владеют специальной нордской магией…

— Криками?

— Ваша образованность заслуживает уважения. Именно так они называют свою странную магию. Хотя редко используют и только по делу.

— В таком случае — не вижу препятствий, — заключил я, потянул лапу к стилу.

И чуть не спалился. Мне типа подпись ставить — а на каком языке я её напишу? И что писать-то? А, пофиг, заключил я, выводя «Р. Фир».

По бумаге пробежало несколько отблесков-полос, воплей «Рарил-то не настоящий!» не было, так что я посчитал, что всё в порядке. Кстати, буквицы, выведенные мной, оказались этим самым каймерисом или данмерисом: остроугольными изогнутыми закорючками. Этак и сам научусь, если смотреть и пытаться понять буду. И не лишнее — языки мозгу развивают, да и понять тех, кто на нём говорит, получается лучше. Не в плане слов, а того, как думают и вообще.

В общем, контракт подписался, Вурвар аж отсыпал мне пару десятков дрейков задатка. И собрались, вместе с нордами и магичкой. Только… я слегка офигел. Товаров не было вообще! Шесть повозок, несколько тиранозавров-гуаров с сёдлами (к счастью, на моё желание ехать повозкой никто удивлённо глаза не пучил). И всё, вот совсем всё!

— А где товар, уважаемый Вурвар? — не удержался я, помахав рукой высунувшей мордочку из окна трактира Онди.

— За ним мы и поедем, уважаемый Рарил, — усмехнулся не слишком ехидно, но явно снисходительно купец.

— В Балмору? — состроил я лопоухую и внимающую морду.

— Нет, конечно, — заржал торгаш, поддержаный смешками нордов и даже магичка криво усмехнулась. — Товар тут, в Хууле.

— Склады? — понял я, но не так.

— Бараки, — помотал головой Вурвар.

И «товар» в данном случае оказался… моими коллегами по плаванью. Осуждёнными заключёнными, законтрактованными на «отдачу долга». Вроде бы и не слишком большая разница с рабом, но убегать с корабля никто не спешил.

Не все, конечно, но дюжина морд, рож и рыл оказались на повозках. И вот тут я понял функцию мозготрахательной сушёной воблы с острыми ухами: она окутывала уже «должников» заметными переливами узорами «гибкого света», отчего они становились вялыми, апатичными, да и засыпали.

— Судя по вашему лицу, господин Рарил, вы ничего не понимаете? — обратился ко мне довольный Вурвар.

— Скажем так, многое я додумываю, но не знаю, насколько верно, — вывернулся я.

— Если хотите, могу пояснить родичу, впервые прибывшему на родину, — выдал он.

Вот прав некрохрыч — похоже, торгашу в удовольствие пристесть невиновному на уши. Судя по мимолётному облегчению на физиономии магички — в мозг он клевал её. А она трахала мозги окружающих в компенсацию, хех.

Но мне-то как раз такой говорливый тип и нужен. Информация, которой меня осыпал торгаш, на две трети была полной хернёй: типа рассказов «а вот мы…» Но и трети хватало, чтоб развесить ухи не фигурально, а буквально.

И выходила такая фигня: Морровинд вошёл в Империю Септимов через жопу. Вот практически буквально. Некий тип, один из тех, чьи отрубленные башки можно найти на дрейках, император который, стал воевать себе именно империю. И примерялся к Ресдайну, как тогда назывался архипелаг. Дома данмеров разделились, и непонятно, насколько достоверно описано это разделение: к Редорану Вурвар явно испытывал симпатию, к остальным — наоборот.

Но часть черножопых готовились устроить похохотать с огоньком имперским легионам. И были люто обломаны: Вивек метнулся к императору (на вопрос «а что с Луной?» Вурвар пожал плечами — мол, не в курсе, в преданиях нет) и сепаратно слил остров Империи Септимов. То есть, троица Альмсиви себя, конечно, называли «Королями-Богами», но часть данмеров на них официально клала болт и сейчас…

Ну да ладно. Слил Вивек Морровинд Тайберу, но не просто так. А со специальным договором.

И есть у меня подозрение, что импи этот договор подмахивал, не глядя, дрожа поджилками и стараясь не обосцаться от присутствия лютого упырины-Вивека. Потому что на монете латиницей по металлу написано «Закон — священен». А договор о присоединении Морровинда содержал милые пункты, где клали данмеры на имперский закон, если они: «противоречат правам веры, традиций и самоуправления». Притом, что вера в Альмсиви — тоже не указывалось, такой расчудесный договор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры