Читаем Лисий хвост. Крепость гремящего ущелья. Книга третья полностью

– В таком случае, я тоже поучаствую в вашем совете. Может быть, тогда всё сдвинется и мы начнём действовать.

Лян Се фыркнула и отошла в сторону, приглашая Хару движением руки к столу.

– Как занятно, ты и карты читать умеешь, а говоришь, что простой человек. Думаешь, этим ты убеждаешь меня в том, что ты не лазутчик?

– Ты права, госпожа, я лазутчик. К тому же ещё и полный болван, который вот так легко выдаёт себя. Я ведь уже сказал тебе, что я не степняк, а прибыл с Островов. Я из благородной семьи и много чего умею. Верни мне меч, сама убедишься.

– А без меча?

Лян Се подпрыгнула к Хару и нанесла удар, чтобы свалить его. Тот увернулся и отпрыгнул назад, недоумённо глядя на женщину. Её офицеры обнажили мечи. Командир знаком показала им не вмешиваться.

– Госпожа, ты что, хочешь драться? Чего ради?

– Хочу показать тебе, кто здесь главный!

Лян Се и Хару обменялись ударами. Тот и другая уклонялись и уходили в сторону, блокировали, и ни один удар не достиг цели. Противники отпрянули в стороны.

– Послушай, госпожа, давай договоримся. Если ты не сможешь одолеть меня, то я подойду к карте и дам свой совет, а ты его выслушаешь и не отвергнешь сразу же. Хорошо?

– Идёт!

Ещё одна серия ударов. Женщина дралась отменно, её стиль был отточен и очень агрессивен. Принц больше оборонялся, стараясь уловить слабые места. Когда-то его обучали лучшие бойцы острова Оленя, но с тех пор он нечасто дрался голыми руками. Обычно с ним был меч, с его помощью дело решалось куда быстрее.

Хару в какой-то миг пропустил один удар и упал на спину. Лян Се торжествующе вскрикнула и бросилась на него. Принц откатился под стол, вынырнул с другой его стороны и вскочил на ноги. Однако женщина одним махом перемахнула через стол и приземлилась рядом с пленником. Тот толкнул её как раз в миг, когда её ноги только-только коснулись пола.

Лян Се потеряла равновесие и начала падать, пытаясь удержаться, сделала шаг назад, ещё один, и опрокинулась через низкий бортик между зубцами башни.

Все трое мужчин кинулись за ней, но первым оказался Хару. К счастью, офицер успела ухватиться за край декоративного карниза в кирпич шириной, который окружал башню немного ниже зубцов.

Принц протянул руку. Лян Се зло сверкнула глазами, подтянулась, легко забралась на карниз, встала на нём, без труда балансируя. Потом так же молча подпрыгнула, перевернулась в воздухе и оказалась в безопасности на площадке.

Хару и младшие офицеры перевели дух.

– Прости меня, госпожа, я не хотел угрожать тебе, не хотел подвергать опасности.

Та отмахнулась и чётким шагом прошла к столу. Карта съехала вниз со столешницы, Лян Се поправила её и разгладила.

– Что ждёшь, Хару? Иди сюда, смотри. Ты, можно сказать, выиграл.

Чувствуя неловкость, принц подошёл и встал рядом с женщиной. Он наклонился над картой и принялся вглядываться в изображения гор и рек, холмов и дорог на нескольких склеенных между собой больших листах бумаги. Стена Дракона была нарисована в верхней трети карты, чётко разделяя два мира: юг и север, великую империю и дикие степи, населённые разобщёнными племенами.

Через пару минут Лян Се прервала молчание:

– И каково же твоё мнение, великий стратег?

– Я не говорил, что я великий стратег. Я сказал, что тоже могу быть полезен сейчас, когда вы никак не можете прийти к решению.

– Ну ладно, так что же ты предлагаешь?

– Я скажу, но прежде спрошу ещё раз: ты отпускаешь нас, как обещала мне ночью?

– Нет, не сейчас. Я не отказываюсь от своих слов. Но теперь всё слишком усложнилось. Как только я буду уверена, что ваша компания не представляет угрозы для нас и империи, вы будете свободны. Возможно, это произойдёт уже скоро, но пока вам придётся смириться и ждать.

Хару покачал головой. Он не стал более настаивать на своём. Вздохнув, он промолвил:

– На мой взгляд, у нас не так много возможностей. То зарево и клубы дыма, что мы видим, судя по всему, означают, что горит город Нандун. Насколько я знаю, это большой город, столица Западного края. Возникает вопрос: что такого случилось, что полыхает обширный древний город? Ответ очевиден: идёт война. Вряд ли его подожгла имперская армия, значит, это сделали ваши недруги. Следующий вопрос: что стало с гарнизоном и населением? Они могли пасть в бою, могли отступить, могли присоединиться к тем, кто захватил город. Ты сама говорила о том, что в здешних областях дезертирство не редкость. Куда могли отступить остатки гарнизона и армии, если она была? Только на восток. На юге им мешает Красная река. Они не стали бы отступать к северу, это не имеет смысла: здесь они оказались бы прижаты к стене Дракона без снабжения и без малейшей возможности отступать дальше. Как и мы сейчас. Если мы останемся здесь, укрепимся в башне, то мы заранее обречены на поражение. Никто ведь даже не знает, что ваш отряд здесь. Да, сотня человек может какое-то время продержаться, но оставаясь в этой башне, вы не защищаете ничего. Вашим врагам даже не обязательно связываться с вами. Они устремятся на восток, в богатые области, к столице империи. А что вы защитите, оставаясь тут? Проход в степь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы