Сначала Стриженов говорил очень сдержанно, представляя только факты, перечисляя основные события, но постепенно журналист, а может, и писатель в нем взял верх над детективом, и рассказ стал захватывающим и увлекательным. Иногда историю дополняла Лиса. Она сама рассказала Эдде о своей встрече с Дарри в баре, а потом и на трассе около перевала Эхси. Рассказала, как доверилась карте Августа, сбежала от преследователя, бросив машину, и пряталась в старом охотничьем домике. Как потом добралась до полуразрушенной фермы и поняла, что страх и метель загнали ее в ловушку. Она говорила спокойно, лишь немного бледнея время от времени и сжимая под столом пальцы Стриженова. А он смотрел на нее с нежностью и уже боялся ее потерять.
Под конец Лиса словно забыла, что говорит о самых страшных минутах своей жизни, она понизила голос и зловещим тоном рассказала хозяйке отеля, как испугалась, когда поняла, что в доме кто-то есть и этот кто-то пришел за ней.
Эдда слушала, раскрыв от удивления рот. Она охала, вздыхала и светилась от радости, когда Дмитрий и Лиса объясняли ей, какую важную роль сыграли карты ее мужа в этой истории. Дмитрий так увлекся рассказом, что не стал скрывать от хозяйки отеля правду о гибели Дарри, а также поделился с ней предположениями относительно наркотиков, смерти Бьянки Йонсдоттир и причастности сержанта Рагнара Хоульма.
— Вам, Эдда, наверное, кажется, что я сошел с ума? — спросил журналист, рассказав историю до конца.
Пожилая женщина обдумала его слова и едва заметно покачала головой:
— Нет, мне кажется, что вы, Димитрий, удивительный человек. — Она улыбнулась Стриженову обезоруживающе нежно. — Вам удалось найти Алису, справиться с убийцей и разгадать тайну. И я думаю, вы во всем правы. Мы живем на маленьком острове, на виду друг у друга и упрямо верим, что наш дом — северный рай. Да, говорим мы, климат у нас суровый, холодный, непредсказуемый, зато люди хорошие. Мы так срослись с этой мыслью, что разучились видеть правду. Стали закрывать глаза на то, что на виду. Мы гордимся своими программами работы с молодежью и не хотим видеть, что на острове торгуют наркотиками. Мы читаем зарубежные детективы, смотрим голливудские триллеры и с легким превосходством заявляем: у нас такого никогда не произойдет. А когда оно происходит, мы не хотим знать правду. А люди везде одинаковые, и порой земля рождает чудовищ, таких как Дарри, Рагнар и бог знает кого еще.
Эдда тяжело вздохнула и продолжила:
— Я ведь знаю сержанта Хоульма. Не близко, но знаю. Его семья жила когда-то на соседней улице: отец семейства, его жена и трое детей. Отец Рагнара и тогда и сейчас работал в порту. Помню, я даже как-то размышляла, откуда у обычного разнорабочего такие доходы. Его дети всегда были одеты лучше всех в нашем районе, матушка сержанта обедала только в ресторанах, а глава семьи ездил на дорогом автомобиле. — Она помолчала немного и сменила тему. — Впрочем, я не об этом хотела рассказать. Когда вы, Димитрий, уехали на Эхси за Алисой, ко мне приходил человек.
Дмитрий удивленно приподнял бровь.
— Он сказал, у него есть важная информация об Алисе Куратовой, и он хотел бы ею поделиться. Спрашивал, куда вы поехали.
— И вы ему сказали, — скорее констатировал, нежели спросил Стриженов.
— Да, — кивнула Эдда. — Знаете, он был одет в черную толстовку, на голове кепка. Это в наши-то морозы! И говорил по-английски, поэтому я не сразу его узнала, но потом, несколько часов спустя, поняла, кто это был.
— Дарри? — спросила Лиса, до этого молча слушавшая разговор.
Эдда покачала головой:
— Рагнар. Ко мне приходил сержант Рагнар Хоульм. Уж не знаю, что это значит, но для меня этого достаточно, чтобы поверить в вашу историю. — И, подумав секунду, женщина спросила: — Что вы намерены делать дальше?
Дмитрий тяжело вздохнул и пожал плечами:
— Первым делом нам придется съездить в полицейский участок, сообщить, что Алиса нашлась, забрать ее вещи и документы. По-хорошему нужно рассказать всю эту историю полиции, но что, если там мы наткнемся на одного из сообщников Рагнара? К тому же Дарри погиб. Теперь будет не просто доказать его причастность к делу Бьянки и афере с наркотиками. А если наша информация попадет не в те руки, мы с Лисой можем просто не выбраться с вашего «райского» острова. Я не могу так рисковать, особенно Лисой.
Эдда спокойно кивнула:
— Значит, Димитрий, вам просто нужны «те руки», кто-то, кому можно доверять. Верно? Нужен кто-то, кому вы еще до отъезда расскажете историю Бьянки, Рагнара и Дарри, не сомневаясь, что этот человек закончит вашу работу, выведет преступников на чистую воду и накажет виновных.
Стриженов с любопытством взглянул на статную исландскую старушку и поинтересовался:
— Эдда, мне кажется или вы знаете такого человека?
Пожилая женщина улыбнулась и самодовольно кивнула:
— О, Димитрий, вы тоже его знаете. Это мой кузен Ларс Хафторсон.
— Кто? — Дмитрий удивленно посмотрел на Эдду.