Читаем Лиссабон. Путеводитель полностью

нож / вилка / ложка – faca [фака] / garfo [гарфу] / colher [кульер]

тарелка / чашка – prato [прату] / ch'avena [шавена]

дежурное блюдо – prato do dia [прату ду диа]

завтрак – pequeno almoco [пекену алмосу]

обед – o almoco [у алмосу]

ужин – o jantar [у жантар]

десерт – sobremesa [собремеза]

по-домашнему – 'a casa [а каза], caseiro [казейру]

Счёт, пожалуйста! – a conta, faz favor [а конта, фаш фавор]

хлеб / масло – p~ao [пау] / manteiga [мантейга]

сахар / соль – acucar [асукар] / sal [сал]

лимон / апельсин – lim~ao [лимау] / laranja [ларанжа]

растительное масло / чеснок – azeite, [азейте] oleo [олеу] / alho [алью]

бульон / суп – caldo [калду] / sopa [сопа]

ветчина – presunto [презунту]

буженина – fiambre [фиамбре]

оливки – azeitonas [азейтонаш]

рис / макароны – arroz [аррош] / massas [массаш]

картофель – patatas [пататаш]

сыр – queijo [кейжу]

мясо – carne [карне]

свинина – porco [порку]

говядина – bife [бифе], vaca [вака]

телятина – vitela [витела]

баранина – borrego [боррегу]

молочный поросёнок – leit~ao [лейтау]

кролик – coelho [коэлью]

птица – aves [авеш]

цыплёнок / кура – frango [франгу] / galinha [галинья]

индейка / утка – peru [перу] / pato [пату]

рыба – peixe [пейше]

тунец – atum [атум]

морской язык – linguado [лингуаду]

лосось – salm~ao [салмау]

угорь – enguia [энгиа]

треска – bacalhau [бакальяу]

минога – lampreia [лампрейа]

хек, мерлуза – pescada [пешкада]

рыба-сабля – espada [эшпада]

форель – truta [трута]

краб – camar~ao [камарау]

лангуст – lagosta [лагошта]

омар – lavagante [лаваганте]

каракатица / осьминог – lula [лула] / polvo [полву]

овощи – legumes [легумеш]

зелёная фасоль – feij~ao verde [фейжау верде]

морковь / лук senoras [сенораш] / cebolas [себолаш]

салат (блюдо) – salada mista [салада мишта]

напитки – bebidas [бебидаш]

стакан / бутылка – copo [копу] / garrafa [гаррафа]

вино красное / белое – vinho tinto [винью тинту] / branco [бранку]

домашнее вино – vinho da casa [винью да каза]

пиво – cerveja [сервежа]

минеральная вода – agua mineral [агуа минерал]

газированная вода – agua com g'as [агуа ком гаш]

сок – sumo [суму]

кофе с молоком – caf'e com leite [кафе ком лейте]

чай с лимоном – ch'a com lim~ao [ша ком лимау]

пищевой лёд – gelado [желаду]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всё о Нью-Йорке
Всё о Нью-Йорке

Подобно любому великому городу мира, Нью-Йорк – это Город-Загадка. Что выделило его из множества других поселений европейских колонистов в Америке, вознесло на гребень успеха и сделало ярчайшим глобальным символом экономического чуда? Какие особенности географии, истории, духовной атмосферы, культуры, социальной психологии и идеологии обусловили его взлет? Окончательный ответ на эти вопросы дать невозможно. Однако поиски ответа сами по себе приносят пользу.Как только не называют Нью-Йорк! «Большое яблоко», «Каменные джунгли», «Столица мира», «Город, который никогда не спит», «Новый Вавилон», а то и просто «Город». Каждое из этих названий заслуженно и отражает суть этого мегаполиса. Нью-Йорк, знакомый нам по десяткам фильмов, манит своим величием и размахом, мощью и лоском, историей и воплощенными мечтами.

Юрий Александрович Чернецкий

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии