Читаем Листает ветер рукопись мою полностью

Я долго простоял на месте, и ноги превратилисьв тесто, они ж на фоне голубом смотрелина меня притом. Чему стена эта служила?Она пределы положила случайным людям,чтобы не шли, куда их вовсе не звали. Меж темв саду пел птичий хор, и был такой для нихпростор, что дал приют бы многим птицам,могли б с комфортом расселиться по садуза стеной, не тесно было б ни одной.Так сладко в этих небесах звучали птичьиголоса, и лучших в мире не водилось,сколько бы их не гнездилось, в лесахфранцузских этих птах! Одна мечта в душежила, меня томила и звала, и благодарнобыло б сердце, когда бы мне открыли дверцуили хотя бы тайный ход, что в сей чудесный садведет. Так, птичьим хором очарован, я возмечталдушою снова попасть в этот чудесный край,меня хоть чем ты забавляй, и даже золотые горыне променяю я на птичьи разговоры.И вот, у звуков сих в плену (подумалось: авдруг уснул?) и, подпирая плечом стену, в душезамыслил я измену: какую хитрость мне найти,чтобы блаженство обрести? Да вот несчастье,никак в тот сад не смог попасть я: лазейки,норы, дыры, щели, их всех давно забить сумели,видать, немало таких вот доставило им ройхлопот. В большой растерянности я, душоюискренне скорбя, в уме всё быстро вспоминая,у бога помощи прося, и так закончивши обход,я вдруг стою у дверцы тайной, едва заметныочертанья, так крошечна и так узка, а костьмоя всё же тонка, но вижу вдруг на ней замок.Какой в нем прок, подумал я, но постучался,страх тая. И дверца эта вдруг открылась, исердце радостно забилось, едва не разломивмне грудь, и в дверцу я себя успел воткнуть,когда девица появилась, так благородна, такюна, и миловидна, и нежна, что я сказал:«Ты как сама весна!» Я крикнул деве громко:«Будь!», хотя она куда-нибудь и не спешиласкрыться иль просто удалиться. Я вдругподумал, что она, вниманием ко мне полна,хорошенький свой глазик положила. Как же неположить ей глаз, когда пред ней стоит сей Аз?На ней корона, вся витая, сияет золотом волос,и шапочка на них из роз, как я потом узнал,народ венком её прозвал. Лицо – кровьс молоком и бровь дугой, нигде не видел я такой,и веет аромат от ней со всех земли полей.А как прекрасен без прикрас разрез еёволшебных глаз! Я хорошо их разглядел, ищав зрачках сих свой удел. Её так строен силуэт,пропорций лучших в мире нет, гладкаи грациозна шея, клянусь, не видел я длиннее!И видел я у ней вещицу, что веселит всегдадевицу: держала зеркальце она, чтобнаслаждаться, удивляться,а также удостоверяться, что чудо девка хороша,и всяк лежит-то к ней душа. А чтобы ручки былибелы и ни за что не загорелы, перчатки тонкиена ней, что снега белого белей, и кофта геттскогосукна, с тесёмкою по краю, зелена.Одета будто на парад, такой прелестнейшийнаряд для тех, кто в играх дни проводит всеподряд и не скучает, работы у неё нет дажев мае. Живет, труда совсем не зная, что твояптичка заводная. И вот она передо мной,образчик прелести чумной. Сказав «мерси»и расспросив, а я ведь тоже не спесив, как имяей, пренебреженья я не увидел даже тени,как раз наоборот, её ответ был очень прост:«Меня назвали Сан-Суси, ты о чем хочешьПопроси, я всё всегда исполню, и мне ничтоне лень». «И так проходит каждый день?» —спросил я удивленно. Она, сказавнепринужденно, что косы лишь плетет с утра,затем, пока не выгонит жара, гуляет в садикеодна; так, да, проходит целый день, какая можетбыть тут лень? Гордясь хозяином своим,что сад здесь этот насадил, трудясь, один совсем,как перст, и сам теперь следит за ним, а несидит, как старый пень, или на выслуге царь-перс.Когда сад вырос, он оградой замкнул его отзлого взгляда, на зубчатой глухой стене фигурыесть, они одне сюда не могут въехать иль войти,чтоб в играх счастие найти. Мой господин —великий Репозан, но лишь когда лепешеквоз роздан. Да, лишь когда труды закончит он,об этом, верно, знает Руссильон. Сюда приходитон всегда, чтоб слушать пьяного весной дрозда.Когда же он резвится, то и народ всяк веселитсяв чудесном сем саду (теперь уж точно я сюда нераз зайду). Ему всегда бывает лестно,что мест красивей неизвестно.Когда окончен был рассказ, я, протеревшиправый глаз, сказал: «Наверное, у вас так всёприветливо вокруг, раз ваш законный милыйдруг месье Де Репозан, блистательных особсобрав, покажет свою свиту, чтоб мог я еювосхититься, дивяся виду, когда в ней всякийстоль красив, и даже вовсе не спесив!»Но больше слов я не нашел и молча дальшея пошел… Да, правда, вижу – сад цветущий,но раз хозяйкою допущен, то за высокою стенойнашел я прямо рай земной. Зачем слова?Воображение богато, но и оно тут бедновато,чтоб в красках передать сей рай, как тыего ни представляй. Здесь ласточки легки какстрелы, и всюду слышен птичий звон, он таксилен, я знаю, что без труда заглушит попугая.Так ими поглощенный, я ликовал, и, увлеченныйвиденьем славным, всё забыл, и даже оченьсчастлив был. За столь бесценную услугублагодарю свою подругу, что в кущи райскиеввела и так добра ко мне была, её в стихахпревозношу, что было после, расскажу, чтобувидать из глазу в глаз того, кто садэтот отдаст в моё именье хоть на час.(Я после опишу сей сад, животных полныйвертоград!) Итак, я здесь безмерно рад: справляяслужбу куртуазно, поют здесь птицы оченьразно, вот тут уверен я почти, что ноты не у всехв чести. Тут лэ любовные звучат, поёт их птицбольшой отряд, одни на низких нотах шпарят,другие, меж собой базаря, берут высокие тона.Так набежавшая волна мне звуком сердцеосвежила и от хлопот земных отмылабез мыла, щетки и ерша, ну до чего вся жизньздесь хороша! Однако где же Репозан?Хоть глазом глянуть, всё отдам,на самом деле, что из себя он представлял,мужчина этот бонвиван. «Ага, да вот он, вотсмешит! – кричит мне громко Сан-Суси, —Иди на запах, поспеши! Какой? Ой-ёй…Да боже ж мой, ну ты совсем, дружок, простой!Укропа с тёртой мятой! Болван такой! Ты что-тотам ещё сказал? Получишь пинка в зад!»Тут ринулся я в сад, сгорая любопытством,сжимая свой оскал. Плутал недолго, но спервая услыхал камланье птах, и лишь потом я вдругузнал того, кого я здесь искал, и тут меня совсемобъял большой безумный ах. Как ослепительныказались те существа, что там встречались!Руками взявшись, тот народ составил дружныйхоровод, и Радость их была солисткой, народнойистинно артисткой. Так Радость пела, и покойс тем пением вливался в мой настрой.И Радость, весело вертя хвостом (была она вобличье непростом), кружилась быстро в танцетом, и круг был ею весь влеком.Фигуры в нем изображала и ритмы ножкойотбивала, притопом лёгких башмачков, порядокбыл у них таков. Однако что же музыканты,флейтисты, также оркестранты, жонглер именестрель, что голосом выводит звучно трель?Так весело они поют и не считают здесь минут.А в чем задача господина? Следить за кругасерединой и выдвигать попарно дам, и тут ихделят дам-не дам, поелику он любовалсясам; в прическе каждый завиток сидиткак влитый, видать, на суперпенку витый,нелепого наряда нет, всё ладно, и покрой, и цвет.Так грациозно танцевали, то разбегались, товстречали друг друга, радостно смеясь,соприкасались и, кружась, друг другаискренно лобзали, но снова скоро убегали.Да, эта юность столь резва, что закружиласьголова, мне был бы труден этот трюк – вдругвстать в тот круг как друг. Я взглядомвстретился с одной, навскидку просто вамп,сказать могу, однако, вам, что Куртуазностьюзовут прекраснейшую даму. Так расторопна,так добра, ну и походка от бедра, когдавзмахнет она ногой, или рукой, точно не знаю.(Да как мне знать, коль дело было в разгармая?) Она, любезно так воркуя: «Чем быть могуполезна вам? Всё дам, не дам лишь поцелуя.К тому ж, настал и ваш черед вступить в нашобщий хоровод, ваше лицо и платье – всёкрасиво», – сказавши это неспесиво,берет меня прям за рукав. А я, ни слова несказав, нисколько не смутился, взял да и встал,хотя совсем не замышлял, однако смелостихватило. Вообще-то это очень мило, что добройдамой приглашен. Так, хороводом окружен, ярассмотреть могу свободно кого угодно,танцоров тех со всех концов: наряды, выправку,лицо и чем садятся на крыльцо. Отчет даю, натом стою: наш Репозан и прям, и строен, высок,собой прекрасен, самой Природой избран он, влюбой компании Пан – он. Его фигура безизъяна, лицо кругло, в меру румяно, в егосияющих глазах лазурь, что в майских небесах,и волосы бегут волной, блестит оттенок золотой.В плечах сажень косая есть – чтоб мне нивстать, ни сесть, но гибкий пояс говорит, чторыцарь сей мышцу имеет, как гранит, сказали бвы о нём – герой! Так доблестно хорошсобой. А уж какой он кавалер! На свете нетлучше манер. Наряд богат и ловко сшит, наплатье из парчи фигуры птиц, а на ногахпростые туфли на шнурках, не сапоги и несандальи, короче, вы б его узнали.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия