Читаем Листая календарь летящих будней… полностью

Пасутся девки на траве,мечтая об узде;что у мужчины в голове,у женщины – везде.

* * *

То залихватски, то робеяя правил жизни карнавал,за всё сполна платил судьбе я,но чаевые – не давал.

* * *

Люблю своих коллег,они любезны мне,я старый человек,я знаю толк в говне.

* * *

Интересно стареют мужчины,когда их суета укачала:наша лысина, брюхо, морщины —на душе возникают сначала.

* * *

В шумной не нуждается огласкепризнак очевидный и зловещий:время наше близится к развязке,ибо отовсюду злоба хлещет.

* * *

Когда пылал ожесточениемна гнева бешеном огне,то чьим-то свыше попечениемтекла остуда в душу мне.

* * *

А к вечеру во мне клубится сноватомящее влечение невольное:помимо притяжения земного —такое же бывает алкогольное.

* * *

Мои взорления ума,мои душевные метания —когда забрезжила зима,свелись к вопросу пропитания.

* * *

В душе, от опыта увядшей,внезапной живостью пылая,как у девицы, рано падшей, —наивность светится былая.

* * *

Был полон интереса – что с того?Напрасны любопытство и внимание.О жизни я не знаю ничего,а с возрастом – растёт непонимание.

* * *

Я жил на краю той эпохи великой,где как мы ни бились и как ни пытались,но только с душой, изощрённо двуликоймы выжить могли. И такими остались.

* * *

Мне дико странный сон порою снится:во тьме лежу, мне плохо, но привычно,а гроб это, тюрьма или больница —мне начисто и напрочь безразлично.

* * *

Я с горечью смотрю на эту реку:по ней уже проплыть надежды нет,и книги я дарю в библиотеку,чтоб жить не в тесноте остаток лет.

* * *

Любил бедняга наслаждение,женился с пылкой одержимостью,и погрузился во владениесвоей холодной недвижимостью.

* * *

Мне лень во имя справедливоститащить себя сквозь вонь и грязь,моё лентяйство – род брезгливости,и скучно мне, с говном борясь.

* * *

Мне кажется, что я умру не весь,окончив затянувшийся мой путь:душе так интересно было здесь,что вселится она в кого-нибудь.

* * *

Хотя и прост мой вкус конкретный,но не вульгарно-бездуховен:ценю тем выше плод запретный,чем гуще сок его греховен.

* * *

Среди мировых безобразийодин из печальнейших фактов —распад человеческих связейдо пользы взаимных контактов.

* * *

И формой стих мой вовсе не новинка,и с неба дух не веет из него,но дерзостно распахнута ширинкау горестного смеха моего.

* * *

В цепи причин и соответствий —полно случайностей лихих,у жизни множество последствий,и наша смерть – одно из них.

* * *

Рождаясь в душевном порыве высоком,растя вопреки прекословью,идеи сперва наливаются соком,потом умываются кровью.

* * *

Летят тополиные хлопья,ложатся на землю, как пух…Забавно, что время холопье —весьма совершенствует дух.

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже