Читаем Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении полностью

Нимфа: водятся ли в Англии («Миссис Дэллоуэй»)

Нос: неоднократное сравнение с пенисом («Сирано де Бержерак»)

Нянюшка: милая, старая («Трое в лодке, не считая собаки»)

Облизывание («Винни-Пух», «Падение дома Ашеров», «Исчезание»)

Общество трезвости («Трое в лодке, не считая собаки»)

Одинокая гора: обитель гномов («Властелин Колец»)

Озимандий, царь царей: член («Сирано де Бержерак»)

Округ Йокнапатофа: ассоциация свингеров («Когда я умирала»)

Опус Деи («Код да Винчи»)

Парень из копировального центра, трахающий главбуха, как бог («Бойцовский клуб»)

Пеле: завуалированный намек на «бразильскую эпиляцию» женских половых органов («Футбольная горячка»)

Пеле: рекордсмен по числу выигранных в качестве игрока чемпионатов мира («Футбольная горячка»)

Пенис («Код да Винчи», «Сирано де Бержерак»)

Песенка: замещающая деятельность во время привязывания («Винни-Пух»)

Плеть («Наука любви»)

Подруги: опасны для члена как препятствие («Наука любви»)

Попугаи: эротический потенциал («1984»)

Портрет: отмена написания, возможен штраф («Женский портрет»)

Последовательницы Сапфо («Женский портрет»)

Презерватив («Женское детективное агентство номер один»)

Притворство: в спорте невозможно («Наука любви»)

Проклинание серых клеточек Эркюля Пуаро («Убийство в “Восточном экспрессе”»)

Проститутка («Трое в лодке, не считая собаки»)

Простослаксы («1984»)

Ракеты: эротический потенциал («1984»)

Рас-степлер: вещь, для которой нет подходящего названия («Бойцовский клуб»)

Резина: возбуждающий запах («Превращение»)

Рен: короткая бесплодная поездка («Миссис Дэллоуэй»)

Речные течения («Трое в лодке, не считая собаки»)

Решения, над которыми глупо раздумывать («Озарение. Сила мгновенных решений»)

Розовый пеньюар («Женское детективное агентство номер один»)

Ройбос: чай («Женское детективное агентство номер один»)

Рубильник: нос («Сирано де Бержерак»)

Рыба: сходство с матерью («Когда я умирала»)

Рэй Кеннеди: отказ симулировать («Футбольная горячка»)

Садомазохизм («Джейн Эйр», «Винни-Пух», «Убийство в “Восточном экспрессе”», «Превращение»)

Салат «Цезарь» («Бойцовский клуб»)

Сарделька: пенис («Трое в лодке, не считая собаки»)

Сауна («Наука любви»)

Свиной жир для смазывания палочки («Джейн Эйр»)

Секс с женщинами: на самом деле большее извращение, чем секс с мужчинами («Бойцовский клуб»)

Секс-клуб: второе правило («Бойцовский клуб»)

Секс-клуб: первое правило («Бойцовский клуб»)

Секс-клуб: правила с пятого по седьмое («Бойцовский клуб»)

Секс-клуб: третье правило («Бойцовский клуб»)

Секс-клуб: четвертое правило («Бойцовский клуб»)

Серединка: групповой секс, позиция при коитусе («Три мушкетера»)

Сиськи («1984»)

Склеп: место для захоронения членов семьи из рода Ашеров («Падение дома Ашеров»)

Скромный размер достоинства: риск, что об этом узнает весь офис («Наука любви»)

Сладенькое – эвфемизм, извращенный половой акт («Винни-Пух»)

Смерть в результате пробуравливания в крышке гроба дыр для воздуха («Когда я умирала»)

Собака: нежелательна в мужских сексуальных играх («Трое в лодке, не считая собаки»)

Сова: пожеванная («Миссис Дэллоуэй»)

Совет Элронхаббарда («Властелин Колец»)

Сообщество Кольца: поклонники анального секса («Властелин Колец»)

Соус «Табаско»: любрикант («Властелин Колец»)

Спазм («Непроторенная дорога»)

Спущенные брюки: что делать при поездках в метро в ночное время («Бойся… но действуй»)

Старуха-бретонка: хитрая торговка («Миссис Дэллоуэй»)

Старый болгарин, с удовольствием поедающий гуляш: сравнение с пип-шоу («Глубокий сон»)

Стив Боулд: мастурбация не в стиле его игры («Футбольная горячка»)

Страх перед высокими нотами в ариях («Бойся… но действуй»)

Страх перелетов («Бойся… но действуй»)

Страх смерти («Бойся… но действуй»)

Сыр: срыгивание при виде дома Ашеров («Падение дома Ашеров»)

Сэмми Нелсон: почему неразумно скидывать шорты («Футбольная горячка»)

Сэр Берт Милличип: ласкание яиц («Футбольная горячка»)

Тайлер: аллергия на лосьоны после бритья и ароматизированные косметические средства («Бойцовский клуб»)

Тайлер: вспыльчивость («Бойцовский клуб»)

Тайный бутон: пошлый эвфемизм для обозначения клитора («Миссис Дэллоуэй»)

Тауэр-Хэмлетс: административный район Лондона («Лавка древностей»)

Том Хэнкс («Код да Винчи»)

Тони Блэр («Наука любви»)

Тортилья: эротический потенциал («1984»)

Тоскавиль («Непроторенная дорога»)

Третья нога («Сирано де Бержерак»)

Туалет: клозет («Три мушкетера»)

Туалет: приведение себя в порядок («Три мушкетера»)

Турнюры: эротичное трение («Женский портрет»)

Ужасная ситуация в ванной («Падение дома Ашеров»)

Улица Старой Голубятни, Париж («Три мушкетера»)

Фаллоимитатор: сексуальная игрушка («Лавка древностей»)

Фельчинг («Властелин Колец»)

Фильмы с субтитрами: обязательный совместный просмотр («Озарение. Сила мгновенных решений»)

Фломастер: черный, огромный («1984»)

Флоренция: обитель лесбиянок («Женский портрет»)

Французские окна: препятствие, когда неожиданно хочется совершить забег нагишом («Миссис Дэллоуэй»)

Фрэнк Мак-Линток: лишние наклейки с его портретом («Футбольная горячка»)

Фрэнк Стэплтон: ас по забиванию мяча головой («Футбольная горячка»)

Харрисон Форд («Код да Винчи»)

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрика Джеймс. Предшественники и последователи

Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении
Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении

Трилогию Э. Л. Джеймс «Пятьдесят оттенков» не обошла судьба любой культовой книги – на нее немедленно стали писать пародии. Одна из самых удачных, по популярности не уступающая знаменитой трилогии, – «Литерасутра» Ванессы Пароди.Кто же такая Ванесса Пароди? О ней ходят разные слухи. Говорят, она хороша собой, как Джоан Коллинз, умна, как Джоан Бейквелл, а еще у нее грудь как у Кристины Хендрикс, которая играет Джоан в сериале Mad Men. Одни утверждают, будто раньше Ванесса была танцовщицей, другие считают, что механиком «Формулы 1», но есть и такие, кто уверен, что она сделала карьеру научного сотрудника на Большом адронном коллайдере.Но, как говорится, любим мы ее не за это. Книга Ванессы Пароди, остроумная и одновременно чувственная, обязательно поднимет вам настроение. «На любую читательницу, на любую фантазию в сборнике найдется свой рассказ. К черту очки! Отведи душу – дай волю томящейся внутри чувственной библиотекарше», – призывает автор. Так последуем же этому призыву!

Ванесса Пароди

Любовные романы

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы
Только моя
Только моя

Он — молод, богат, уверен в себе.Жестокий, влиятельный, принципиальный, с диктаторскими замашками, но чертовски сексуальный мужчина.Он всегда думал, что не умеет любить, что просто не способен на эти чувства.Вообще на какие-либо теплые чувства.Пока в его жизнь не ворвалась она!Маленькая, нежная девочка с глазами цвета весны.Она перевернула его мир, еще не подозревая, чем ей это грозит.Сможет ли он научиться любить?А она выдержать все, что свалится на нее вместе с этими отношениями?Увидим.#жестко#нецензурно#эмоционально#одержимая любовь#сильные чувства#ХЭВ тексте есть: любовный треугольник, жестокий и властный герой, изменаОграничение: 18+

Екатерина Аверина , Кристина Зайцева , Маргарита Солоницкая , Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Семейные отношения, секс / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Романы