В нашей волшебной книге приводится несколько колядок. Когда ты станешь их читать, постарайся отметить,
Кроме колядок предлагаю тебе прочитать одну веснянку. В начале марта обычно пекли в домах специальное печенье в виде птиц-жаворонков. Потом дети, забравшись на крыши, подбрасывали их в воздух, распевая веснянки.
Так проводился обряд встречи весны.Обрядовые песни очень красивы. В приводимой веснянке на протяжении всей песни используется художественный прием, который называется анафора
(единоначатие): все строчки, кроме первой, начинаются с предлога «с».В обрядовой поэзии нередко встречаются очень точные эпитеты
(художественные определения). В нашей веснянке, например, ячмень назван «усатым». Этот эпитет сразу же вызывает образ пышного колоса.Веснянка
Колядки
Детский фольклор
Английские детские народные песенки
Во всех странах с самого раннего детства ребята знакомятся с прекрасными произведениями устного народного поэтического творчества. Прочитай внимательно детские народные песенки, которые и по сей день распевают твои ровесники в Англии.
Тебе, наверное, бросилась в глаза странность предыдущей фразы: можно ли прочесть песенку? Дело в том, что эти произведения действительно поются английскими детишками, прекрасно знающими мелодии этих песенок, как и тебе хорошо известна мелодия колыбельной песенки «Баю-баюшки-баю, не ложися на краю…». Для тебя же эти песенки существуют как занятные стишки, хотя мы будем по-прежнему называть их песенками.
Ты увидишь, что эти песенки по своим жанровым признакам очень похожи на те, которые прекрасно знают русские ребята. Есть среди этих песенок дразнилки
(«Барабек»), есть смешные стишки про животных («В гостях у королевы»), шуточные стихи («Честное слово») и даже небольшие юмористические сказки в стихах («Сказка о старушке»).Вообще понятие «детский фольклор» очень широко. В него входят произведения, созданные самими детьми (считалки,
дразнилки), произведения, сложенные специально для детей (шуточные стихи, например), а также произведения, созданные для взрослых, но полюбившиеся детям (многие сказки, басни).Особое место среди английских детских песенок занимают нонсенсы
– нелепицы («Скрюченная песенка», «Дженни», «Три мудреца»).Есть у меня для тебя и еще один вопрос.