Река несла в своем течении два горшка – глиняный и медный. «Держись от меня подальше, не подплывай близко, – просит глиняный горшок медный. – Чуть ты дотронешься до меня, ты расколотишь меня в куски, а самому мне касаться тебя нет охоты».
Нет житья бедняку, если под боком у него поселился богач.
Крестьянин и его сыновья
В предсмертный свой час призвал крестьянин своих сыновей и, желая приохотить их к занятию земледелием, говорит им: «Дети мои, я умираю. Обыщите наш виноградник, в нем вы найдете спрятанным все, что я имел». – «Должно быть, там зарыт клад», – думают сыновья и после смерти отца перерыли весь виноградник. Клад они, правда, не нашли, зато хорошо вскопанная почва дала сбор винограда обильней прежнего. Истинное сокровище для людей – умение трудиться.
Лисица и виноград
(Перевод А. Алексеева)
Голодная Лисица заметила свесившуюся с лозы гроздь винограда и хотела было достать ее, но не могла. Ушла она и говорит: «Он еще не дозрел».
Иной не может доделать что-либо из-за недостатка сил, а винит в этом случай.
Жан Лафонтен
Похороны львицы
(Перевод О. Румера)
Глаза навек закрыла львица,И знатные столпились лица,Пришедшие со всех сторон,Чтоб государю скорбь свою и сокрушеньеПоведать с целью утешенья.О дне и месте похоронПо государеву приказуВсех верноподданных оповестили сразу,И был назначен ряд особНести покойной львицы гроб.На зов сей не явись, поди-ка!Пещера, где сидел владыка,Вся от его гудела крика:У львов другого храма нет.Придворные за ним вослед —Всяк местным говором своим – ревели зычно,Двор – сборище людей, которым безразлично,Смеяться ль, плакать ли. Одно для них привычно:Так поступать всегда, как государь велит,Иль, в крайности, хоть делать вид.Ну, чем не обезьян наряженных синклит[1]?Ты скажешь: сотней тел там правит дух единый;Вот уж поистине, где действуют машины!Вернусь к рассказу моему.Не плакал лишь олень, – должно быть, потому,Что эта по сердцу была ему кончина:Он потерял жену и сынаВ когтях покойницы. Олень стоял без слез,А льстец бессовестный донес,Что, мол, смеялся он. Владыки гнев ужасен,Как учат «Притчи»[2], – тут вдвойне он был опасен;Но ведь безграмотным олень сызма́льства рос.Владыка закричал: «Смеешься ты, негодный?Тебе и дела нет до скорби всенародной?Тобою мы когтей своих не оскверним.Сюда мне кликнуть волчью стаю!Пускай покажут негодяю,Расправятся по-свойски с ним!»Олень ему в ответ: «О государь, стенанийНе надо больше, нет! Печали минул час.Мне государыня двумя часами ранеЯвилась тут вблизи как раз,И я узнал ее тотчас.Она сказала мне: «Не будь в тоске унылойИ не оплакивай, о друг, судьбу мою:Живу блаженно я среди святых в раю.Супруга моего, однако, не насилуй, —Пусть он часок-другой поплачет над могилой:Отрадно будет мне от этих нежных слез».«О чудо! – стали все кричать, – апофеоз[3]!»И получил олень подарок вместо кары.Бесстыдно расточайте лесть,Коль милость от владык желаете обресть.Хотя бы сердце их пылало гневом яро,Они вам все простят, — всесильны лести чары.Федор Александрович Эмин
Голубь и ястреб