Читаем Литература 7 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1 полностью

Цитата вводится в виде предложения с прямой речью, предложения с косвенной речью, как составная часть предложения.

Запомните наиболее сложные случаи:

1. Если вы вводите цитату не полностью, а сокращаете ее, то в таких случаях необходимо поставить многоточие на месте пропусков.

2. Если в качестве цитаты используется фрагмент поэтического произведения, то цитата записывается без кавычек с сохранением построения стихов в строфе.

3. Если цитата используется как эпиграф к сочинению, докладу, реферату, то она приводится без кавычек с указанием автора высказывания, имя которого дается без скобок.

4. Если цитата употребляется в устной речи, то ее включение сопровождается словами: «цитирую», «цитата», «дословно», «конец цитаты».

Цитирование – неотъемлемая часть ответа на вопросы и задания по анализу художественного произведения.

Чтобы научиться цитировать художественное произведение, следует выбрать из текста все цитаты, соответствующие теме вашего задания.

Построить развернутый ответ. В свой текст нужно включать не все выбранные фрагменты, а только самые яркие, выразительные и убедительные.

Допустим, вам надо ответить на вопрос по комедии Ж. Б. Мольера «Брак поневоле»: «Какой основной порок высмеивается в образе Сганареля?»

Найдите фрагменты произведения, в которых действует этот персонаж, проанализируйте его речь и поступки и на этой основе назовите основной порок Сганареля, который высмеивает в нем Мольер.

Чтобы ваш ответ был развернутым и убедительным, включите часть цитат, которые показались вам наиболее выразительными, в свой текст. У вас может получиться примерно такой ответ:

«Основной порок Сганареля – тщеславие, самодовольство, бахвальство. Будучи человеком «пятидесяти двух – пятидесяти трех» лет, он сравнивает себя с тридцатилетним мужчиной, хочет жениться на молодой девушке. Сганарель не понимает, что смех других людей, которые узнают о его будущей женитьбе, вызван не искренней радостью о предстоящем событии– окружающие смеются над его самовлюбленностью и спесью. Он говорит: «Найдете ли вы тридцатилетнего мужчину, который на вид был бы свежее и бодрее меня?… Разве у меня не великолепные зубы? (Показывает зубы.) Разве я не ем четыре раза в день с большим аппетитом? И у кого еще вы найдете такой здоровый желудок, как у меня?»

Сганарель не видит и не хочет видеть истинного отношения к своему поступку другого персонажа – Жеронимо, потому что убежден в правильности своего решения и советуется только затем, чтобы получить одобрение и похвалу. За это и будет наказан. Обнаружив, что Доримена выходит замуж только ради его богатства в ожидании его скорой смерти, он жениться не захочет, но испугается шпаги и палки Альсида».

Цитата, в которой Сганарель дает себе характеристику, введена как предложение с прямой речью. Есть другой вариант обращения к той же цитате – как предложение с косвенной речью, с частичным цитированием: Он говорит, что трудно найти «тридцатилетнего мужчину, который на вид был бы свежее и бодрее» его. Сганарель уверен, что у него «великолепные зубы» и «здоровый желудок», который позволяет ему есть «четыре раза в день с большим аппетитом».

В последнем предложении в третьей его части (который позволяет ему есть «четыре раза в день с большим аппетитом») показан еще один способ цитирования: цитата вмонтирована в авторскую речь как ее составляющая часть.

По объему цитата может представлять собой не только законченное предложение или целый фрагмент, но и слово, словосочетание, части простых и сложных предложений. В этом случае используются не все, а самые запоминающиеся, значимые, интересные словосочетания. При этом следует избегать длинных цитат, не злоупотреблять цитированием, не подменять самостоятельные суждения и выводы развернутыми цитатами.


Изображение человека в литературе европейского Просвещения


Эпохой Просвещения называют XVIII век. Эта эпоха тесно связана с классицизмом XVII века, и многие писатели-просветители были тоже классицистами. Но создаваемые ими характеры имели свои отличия. Просветители отказываются от изучения какой-либо одной ведущей черты изображаемого персонажа и подобно гуманистам Возрождения стремятся показать сочетание в характере человека разных качеств. Но при этом характер у просветителей остается заданным, хотя они пытаются объединить достижения как гуманистов Возрождения, так и классицистов XVII века.

Просветители верят, что человек от рождения добр и разумен, но чтобы развить заложенные от рождения положительные качества и не подвергнуться «дурному воспитанию», человек должен сохранять связь с Природой, оставаться «естественным человеком».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука