Чичиков.
Пожалуй, вот вам еще пятнадцать. Итого двадцать пять. Пожалуйте только расписку.Собакевич.
Да на что ж вам расписка?Чичиков.
Не ровен час… Все может случиться…Собакевич.
Дайте же сюда деньги.Чичиков.
У меня вот они, в руке. Как только напишете расписку, в ту же минуту их возьмете.Собакевич.
Да позвольте, как же мне писать расписку? Прежде нужно видеть деньги… (Чичиков.
Нет, благодарю.Собакевич.
Я бы недорого и взял. Для знакомства по рублику за штуку.Чичиков.
Нет, в женском поле не нуждаюсь.Собакевич.
Ну, когда не нуждаетесь, так нечего и говорить. На вкусы нет закона.Чичиков.
Я хотел вас попросить, чтобы эта сделка осталась между нами.Собакевич.
Да уж само собой разумеется… Прощайте, благодарю, что посетили.Чичиков.
Позвольте спросить: если выехать из ваших ворот к Плюшкину – это будет направо или налево?Собакевич.
Я вам даже не советую дороги знать к этой собаке. Скряга! Всех людей переморил голодом!Чичиков.
Нет, я спросил не для каких-либо… Интересуюсь познанием всякого рода мест. Прощайте. (Собакевич, подобравшись к окну, смотрит.
Первый.
…Кулак, кулак, да еще и бестия в придачу!..Занавес
Акт второй
У Плюшкина.
Запущенный сад. Гнилые колонны. Терраса, набитая хламом. Закат.
Первый.
…Прежде, давно, в лета моей юности, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту. Все останавливало меня и поражало.Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомой деревне и равнодушно гляжу на ее пошлую наружность, моему охлажденному взору неприютно, мне не смешно, и то, что пробудило бы в прежние годы живое движение в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О моя юность! О моя свежесть!
Слышен стук в оконное стекло.
Плюшкин показывается на террасе, смотрит подозрительно.
Чичиков
(Плюшкин.
Нет дома. А что вам нужно?Чичиков.
Есть дело.Плюшкин.
Идите в комнаты. (Молчание.
Чичиков.
Что ж барин? У себя, что ли?Плюшкин.
Здесь хозяин.Чичиков
(оглядываясь). Где же?Плюшкин.
Что, батюшка, слепы-то, что ли? Эхва! А вить хозяин-то я.Молчат.
Первый.
…если бы Чичиков встретил его у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош. Но перед ним стоял не нищий, перед ним стоял помещик.Чичиков.
Наслышав об экономии и редком управлении имениями, почел за долг познакомиться и принести личное свое почтение…Плюшкин.
А побрал черт бы тебя с твоим почтением. Прошу покорнейше садиться. (Первый.
…Вон оно как!Чичиков.
Вон оно как.Плюшкин.
И такой скверный анекдот: сена хоть бы клок в целом хозяйстве. Да и как прибережешь его? Землишка маленькая, мужик ленив… того и гляди, пойдешь на старости лет по миру…Чичиков.
Мне, однако ж, сказывали, что у вас более тысячи душ.Плюшкин.
А кто это сказывал? А вы бы, батюшка, наплевали в глаза тому, который это сказывал! Он пересмешник, видно, хотел пошутить над вами. Последние три года проклятая горячка выморила у меня здоровый куш мужиков.Чичиков.
Скажите! И много выморила?Плюшкин.
До ста двадцати наберется.Чичиков.
Вправду, целых сто двадцать?Плюшкин.
Стар я, батюшка, чтобы лгать. Седьмой десяток живу.Чичиков.
Соболезную я, почтеннейший, соболезную.Плюшкин.
Да ведь соболезнование в карман не положишь. Вот возле меня живет капитан, черт знает откуда взялся, говорит – родственник. «Дядюшка, дядюшка» – и в руку целует. И как начнет соболезновать, вой такой подымет, что уши береги. Верно, спустил денежки, служа в офицерах, так вот он теперь и соболезнует.Чичиков.
Мое соболезнование совсем не такого рода, как капитанское. Я готов принять на себя обязанность платить подати за всех умерших крестьян.Плюшкин
(Чичиков.
Для удовольствия вашего готов и на убыток.Плюшкин.
Ах, батюшка! Ах, благодетель мой! Вот утешили старика… Ах, Господи ты мой! Ах, святители вы мои… (