Читаем Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов полностью

Россомахин А. «Мастер речековки на заводе живой жизни»: Поэтические книги Сергея Третьякова // Третьяков С. Итого: собрание стихов и статей о поэзии / Сост., примеч. Д. Карпова. М.: Рутения, 2019. С. 775–784.

Ростоцкий Б. Драматург-агитатор // Третьяков С. Слышишь, Москва? М.: Искусство, 1966.

Рудаков В. Реальные училища // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 т. СПб.: Тип. Акционерного о-ва «Издательское дело, бывшее Брокгауз – Ефрон», 1899. Т. 26. С. 408–413.

Руднев В. Божественный Людвиг. (Витгенштейн: Формы жизни). М.: Прагматика культуры, 2002.

Рудницкий К. Режиссер Мейерхольд. М.: Наука, 1969.

Руйе А. Фотография. Между документом и современным искусством. СПб.: Клаудберри, 2014.

Руссо Ж.-Ж. Опыт о происхождении языков, а также о мелодии и музыкальном подражании [1761] / Пер. с франц. Е. Лысенко // Он же. Избранные сочинения: В 3 т. М.: Гослитиздат, 1961. Т. 1. С. 221–267.

Рыклин М. Две Москвы: «Московский дневник» 70 лет спустя // Беньямин В. Московский дневник / Пер. с нем. С. Ромашко. М.: Ad Marginem, 1997. С. 214–218.

Рыклин М. За кулисами революции. Красный Октябрь Вальтера Беньямина // Советская власть и медиа / Под ред. Х. Гюнтера, С. Хэнсген. СПб.: Академический проект, 2005. С. 39–50.

Сапиро Ж. О применении категории «правые» и «левые» в литературном поле // Республика словесности: Франция в мировой интеллектуальной культуре / Под ред. С. Зенкина. М.: Новое литературное обозрение, 2005. С. 294–334.

Светликова И. Истоки русского формализма: традиция психологизма и формальная школа. М.: Новое литературное обозрение, 2005.

Семчук А. «Современник» конца 1840-х и начала 1850-х годов и т. н. литература факта // Cahiers du monde russe et soviétique. 1987. № 28. P. 145–153.

Серио П. Язык народа / Пер. с франц. П. Арсеньева // Транслит. 2014. № 14. С. 6–16.

Серто М. де. Взятие речи / Пер. с франц. П. Арсеньева, А. Гринбаума // Транслит. 2013. № 13. С. 118–124.

Серто М. де. Разновидности письма, разновидности истории / Пер. с франц. Б. Дубина // Логос. 2001. № 4. С. 4–18.

Слотердайк П. Критика цинического разума / Пер. с нем. А. Перцева. Екатеринбург: У-Фактория; М.: ACT, 2001.

Слюсарева Н., Кузнецова В. Из истории советского языкознания. Рукописные материалы С. И. Бернштейна о Ф. де Соссюре // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1975. Т. 35. № 5. С. 440–450.

Смирнов Н. Диаспора объектов // Центр экспериментальной музеологии // [URL]: https://redmuseum.church/smirnov-diaspora-objektov (дата обращения: 10.01.2021).

Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Пер. с франц. А. Сухотина. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1999.

Спикер С. Сталин как медиум: О сублимации и десублимации медиа в сталинскую эпоху // Советская власть и медиа / Под ред. Х. Гюнтера, С. Хэнсген. СПб.: Академический проект, 2005. С. 51–58.

Стайн Г. Автобиография Алисы Б. Токлас / Пер. с англ. И. А. Ниновой. СПб.: Ина-Пресс, 2000.

Стаф И. Цветы риторики и прекрасные литеры: Французская литература позднего Средневековья и раннего Возрождения. М.: Центр гуманитарных инициатив, 2016.

Стейла Д. Наука и революция: Рецепция эмпириокритицизма в русской культуре (1877–1910 гг.) / Пер. с итал. О. Поповой. М.: Академический Проект, 2013.

Степанова В. Человек не может жить без чуда: Письма. Поэтические опыты. Записки художницы. М.: Сфера, 1994.

Стивенс П. Общий указатель авангарда: концептуальное письмо, информационная асимметрия и избыток данных // Транслит. 2018. № 21. С. 140–158.

Тарабукин Н. Опыт теории живописи. М.: Пролеткульт, 1923.

Тарабукин Н. От мольберта к машине. М.: Работник просвещения, 1923.

Терентьев И. Семейно-исторический роман на сцене // Новый ЛЕФ. 1928. № 10. С. 32–33.

Тоддес Е., Чудакова М. Первый русский перевод «Курса общей лингвистики» Ф. де Соссюра и деятельность Московского лингвистического кружка // Федоровские чтения 1978. М.: Наука, 1981. С. 229–249.

Томашевский Б. Формальный метод. (Вместо некролога) // Современная литература: Сб. статей. Л.: Мысль, 1925. С. 144–153.

Томэ, Д., Шмид, У., Кауфманн, В. Вторжение жизни: Теория как тайная автобиография / Пер. с нем. М. Маяцкого. М.: ВШЭ, 2017.

Толстой Л. Записки. 17 июня 1850 г. // Лев Толстой // [URL]: http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/dnevniki/1847–1854/1850.htm (дата обращения: 10.01.2021).

Толстой Л. Записки о Кавказе. Поездка в Мамакай-Юрт [1852] // Лев Толстой // [URL]: http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/chernoviki/zapiski-o-kavkaze.htm (дата обращения: 10.01.2021).

Толстой Л. Что такое искусство? М.: V-A-C, 2020.

Транслит. 2015. № 17. Литературный позитивизм.

Транслит. 2017. № 19. Объектно-ориентированная поэзия.

Транслит. 2017. № 21. К новой поэтике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия.Кто стал прототипом основных героев романа?Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака?Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский?Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться?Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора?Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное