Мишель Фуко
(Michel Foucault, 1926–1984) – французский историк и теоретик культуры. Разработал теорию автора и включил ее в теорию дискурса. Фуко разработал особый метод анализа дискурса – «археологию», противопоставив его традиционной описательности. Философ разработал понятия «дискурсивной формации», «дискурсивной практики» и «эпистемы» как структуры, обусловливающей возможность определенных научных теорий в тот или иной исторический период. Основой эпистемы является заданное на каждом историческом этапе соотношение «слов» и «вещей». Центральные темы Фуко-историка и культуролога – «история безумия» и связанные с ней социальные практики. Фуко отрицает принцип «всеобщих необходимостей» в философии, дискурс власти и принцип авторитета, сжимающих личную свободу человека.Литература:
Современное понимание дискурса, сложившееся в трудах французского философа, историка и теоретика культуры М. Фуко, носит в целом надлитературный и надлингвистический характер. Его интересуют более общие проблемы истории и культуры. В книге «Слова и вещи» (1966) М. Фуко трактует дискурс как «совокупность структурирующих механизмов надстройки» в противоположность «недискурсивным» экономическим, техническим механизмам и закономерностям[303]
. В этом контексте «дискурс» – явление коллективной ментальности.Развитие французской школы анализа дискурса происходит в контексте студенческой революции 1968 г. под знаком соединения социологии, семиотики, философии и психоанализа. В книге М. Фуко «Археологии знания» (1969) главным предметом анализа становятся речевые практики, сосуществующие внутри одной эпистемы. Под «эпистемой» М. Фуко понимает «исторически изменяющиеся структуры», «исторические априори», которые определяют основания наук в каждый данный период[304]
. Французского философа интересует взаимодействие речевых, дискурсивных практик, определяющее «как слова, так и вещи»[305]. В контексте «Археологии знания» термин «речевая практика» акцентирует языковое выражение ментальных явлений.В отличие от лингвистов литературоведы значительно реже использовали термины «дискурс» и «дискурсивный подход». Вместе с тем термин «дискурс» занимает важное место в научном словаре французских структуралистов. Ц. Тодоров и его круг понимали под дискурсом «…все те уровни, которые накладываются (дополняют, перекрывают) нить повествования в строгом смысле слова»[306]
. Ц. Тодоров писал, что структурную поэтику интересует не «…литературное произведение само по себе: ее интересуют свойства того особого типа высказываний, каким является литературный текст (discours litteraire)»[307]. В таком понимании текст делится на «интригу» и «дискурс»4. Существенно, что структурализм связывает дискурс с экспрессивными элементами текста.В 60—70-е годы XX века термин «дискурс» активно использовался в «нарратологии» – теории повествования. В этом контексте «дискурс» понимался как элемент структуры текста, его внутреннего строения[308]
. Итак, между концепцией М. Фуко и французской школы «анализа дискурса», с одной стороны, и литературоведческим пониманием дискурса во французском структурализме, с другой, очевидны значительные расхождения. Если М. Фуко и его последователи трактуют дискурс как «институционный механизм» порождения высказывания[309], то структуралисты интерпретируют дискурс как элемент структуры текста. В целом намечается два уровня интерпретации термина: 1) дискурс – имманентный признак литературы; 2) дискурс – экстралитерартурный момент.