Читаем Литература как жизнь. Том I полностью

Мое самое первое публичное выступление в Америке было перед школьниками, и в начале, как само собой разумеющееся, я упомянул наше военное союзничество. Учитель, который организовал выступление, прервал меня: «Расскажите, что это было за союзничество. Наши дети об этом не знают». С тех пор я убедился: не знают школьники, не знают студенты, не знают образованные и начитанные, короче, ни дети, ни взрослые не знают. «Если судить по тому, что о Второй Мировой войне говорится в американских школьных учебниках истории, то Советского Союза просто не существовало», – на Конференции по Американо-Советским отношениям сказал зампредседателя Президентского Проекта научного обмена Грегори Гуров[259]. В эмигрантской газете «Новое русское слов» я прочитал подтверждение моим разрозненным впечатлениям. Цитирую по памяти, но отвечаю за слог и суть сказанного, поэтому закавычиваю: «обывателю внушается уютная мысль, что американцы выиграли войну». Такими словами не стала бы бросаться газета, издаваемая в Нью-Йорке российскими евреями.

Оруэлл рассуждал, какой табак курить предпочтительнее, когда Бахтин из собственной рукописи вертел самокрутки с махоркой. Какой западный фермер пахал на коровах во время войны? Если люди Запада пережили нарушение комфорта, то наши люди испытали разруху поверх разорения. Во время последней встречи советских и американских писателей мы проехали по Белорусии: наши гости узнали, чего они себе не представляли. Из писателей и профессоров литературы, с которыми я сотрудничал в Двусторонней Коммиссии, двое, Гор Видал и Пол Фассел, воевали, и сомнений в том, кто и какой ценой в самом деле выиграл войну, у ветеранов не было. И ещё два голоса, слависты-супруги Джон и Кэрол Гаррар. Газета «Нью-Йорк Таймс» поместила их реплику с призывом не забывать, благодаря какой армии одержана победа над нацизмом. Джон во время войны служил в Ирландии, помнил бомбежки Лондона.

Когда Льва Зиновьевича выпустили, он зашёл к нам домой и рассказывал, что в лагере его, вконец исхудавшего, «пустили по ОСИ». Аббревиатура им расшифровалась как Общество Спасения Интеллигенции, организовали спасение лагерные врачи, поместили в лазарет, где он и остался работать санитаром. В мемуарах эпизода я не нашёл, но слышал от него самого. О многом Л. З. не рассказывает, мне кажется, не потому, что скрывает, однако стремится не создать впечатление, что ему выпадала судьба наблюдателя в тюрьме, в лагере, по ходу раскулачивания и во время войны.

Лагерная литература создается «придурками», зека привилегированными, – открыли мне глаза бывшие зека Толя, Марлен и Серго. То же услышал я от американского биографа Солженицына, он намучился с предметом жизнеописания. Биограф писал биографию авторизованную, должна быть удостоверена самим Солженицыным, а Солженицын хотел остаться в пределах мифа, созданного им о себе, и отказывался отвечать на вопросы об аресте и заключении.

«Мы любим Копелева!» – услышал я в Доме Гёте, организации вроде нашего Дома Дружбы с зарубежными странами. Пришёл я туда после телефонного разговора со Львом Зиновьевичем, позвонил ему в Кёльн, услышал его голос, и, прошу, представьте себе, что значил для меня шоколадный баритон, как я про себя называл этот голос, который я помню столько, сколько помню себя самого. «Ебж» – толстовской аббревиатурой, означающей «Если буду жив», ответил Лев Зиновьевич на предложение участвовать в конференции. Через год уже не был жив…

Тема конференции «Современный неонацизм», в Доме Гёте материалы обещали и не прислали. В ответ на мой запрос последовал вежливый холод. «Мы сами, – было мне сказано, – готовим конференцию на ту же тему». Зато о Копелеве, как только я упомянул его среди возможных участников конференции, в немецких голосах чувствовалась неподдельная теплота. Ещё бы, им его не любить! Он защищал их, потерпевших позорное поражение.

«Своими глазами наблюдал работу НКВД по ликвидации кулачества, эти наблюдения легли в основу книги его мемуаров», – сообщается в биографии Копелева. Что означает наблюдал? То же самое, что значит Бабель ходил смотреть расстрелы. «Вы уже причастны», – формула Льва Зиновьевича. Его перевод пьесы Брехта «Жизнь Галилея» – исповедь переводчика, подобно герою пьесы запутавшегося в неправде прежде, чем стать жертвой мракобесия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука