Читаем Литературная Газета 6241 ( № 37 2009) полностью

18 сентября на сцене Государственного культурного центра-музея им. В.С. Высоцкого по адресу: Нижний Таганский тупик, д. 3, - состоится показ спектакля "Райские яблоки". Стоимость билетов от 300 руб. Количество мест в зале - 130. Тел. для справок и заказа билетов +7 (916) 719-15-14. Светлана Григорьева и Алексей Зыков познакомились восемнадцать лет назад. Казалось бы, обыкновенная, ничего не предвещающая ситуация: Светлану попросили заменить певицу, которая по каким-то причинам не смогла участвовать в двухнедельной концертной программе. "Самое смешное, - говорит Светлана, - что все четверо исполнителей, музыканты и певцы, участвовавшие в этой программе, друг друга не знали". И в этом тоже нет ничего необычного, однако Оказалось, что у Светланы и Алексея великолепно сливаются голоса. Они заметили это практически сразу. И решили создать дуэт. А после завершения концертной программы, что называется, с налёту записали на радиостанции "Маяк" одиннадцать классических романсов.


За эти годы Светлана и Алексей вместе и по отдельности много выступали, записывали диски, стали лауреатами "Романсиады" в 1997 году, создали несколько совместных программ, в которые входят любимые обоими романсы и лирические песни. К 25-й годовщине со дня смерти Владимира Высоцкого артисты поставили спектакль "Райские яблоки". Надо сказать, что исполнительская манера Алексея Зыкова близка к манере Владимира Семёновича настолько, что порой кажется: поёт сам Высоцкий. При этом Алексей не копирует его, а, как он сам выражается, воспроизводит.


Зыков увлёкся творчеством Высоцкого очень давно и с удовольствием пел его песни. И в какой-то момент решил: эти песни должны звучать с большой сцены. Почему? "Время пришло, - говорит Алексей. amp;#8239;- Ведь вовсе не обязательно, чтобы стихи Пушкина читал сам Пушкин. Да и как бы он смог сделать это в наше время? Так и родился спектакль, основанный на документальном материале, где нет места импровизации. Очень жёсткий, драматичный. Мы со Светланой в нём ничего не играем. Мы просто вот в такой художественной форме, что называется, излагаем материал".


И Светлана дополняет: "В отличие от спектакля, в романсах мы можем пошалить, подурачиться, мы в них купаемся, общаемся друг с другом. Мы выстраиваем в романсе какие-то взаимоотношения. Мы то в одном образе, то в другом, то ругаемся, то миримся, у нас там абсолютная свобода, мы можем переставить местами романсы, поменять акценты, настроение. Мы переложили многие романсы на дуэты, и они слушаются логично. Исполнение дуэтом - это не пение вдвоём и даже не пение на два голоса. В каждом романсе у нас присутствует драматургия. Маленькая история любви, у которой есть все атрибуты театральной пьесы: завязка, кульминация, развязка, есть внутренний монолог актёра, без которого невозможно достоверно сыграть роль. И неважно, что романс звучит пять минут, а не длится два часа, как драматический спектакль. Здесь важно пропустить всё через себя, чтобы исполнение не было пародией на чувства. И на эти эмоции люди откликаются".


Спектакль "Райские яблоки", как и романсы, рассчитан на небольшое помещение, небольшую аудиторию. Нынешние менеджеры неохотно продвигают камерную музыку, это некоммерческий жанр. Тем не менее у Светланы и Алексея давно уже есть свой зритель. "Удивительно, что люди стали тянуться к романсу amp;#8239;- городскому, старинному, классическому, - говорит Алексей. - Одно дело, для нас, музыкантов и исполнителей, этот жанр является определённой мерой профессионализма, другое дело, когда люди, не имеющие музыкального образования, с удовольствием слушают, тянутся к этому жанру, и не только старшее поколение, но и молодёжь. Это вселяет надежду на то, что с эстрады начнут исчезать песни-однодневки и у нас появится широкая музыкальная аудитория, способная ценить настоящую музыку".


Кстати сказать, Алексей Зыков сочиняет не только романсовую музыку, но и шансон. Эти произведения тоже входят в концертные программы дуэта.


Сегодня слово "шансон" (chanson фр.- песня), увы, потеряло свой первоначальный смысл. Для людей старшего поколения оно обозначало вокально-музыкальный жанр, в узком смысле - французские эстрадные песни конца XIX-XX вв. Мало кто знает, что шансон развился из баллад, виреле и рондо уже в XV-XVI вв. и подразумевает песню, где первостепенное значение придаётся поэтической компоненте и автор, как правило, является исполнителем. Это музыкальное направление связано с именами Мориса Шевалье, Шарля Трене и Эдит Пиаф. У нас в советское время ближе всего к шансону была авторская песня.


"К сожалению, сегодня в России под шансоном подразумевается блатная песня, - говорит Алексей. amp;#8239;- Взяли слово для благозвучности, чтобы оно облагородило исполнение и чтобы не называть тюремные песни тюремными. Ну и гонят под эту марку всё что угодно, что к настоящей песне имеет очень мало отношения, поскольку и музыка, и текст на очень примитивном уровне, и отнести эти "песни" к настоящему песенному искусству невозможно. А не мешало бы помнить, что шансон включает в себя не только музыку, но и настоящие стихи. Мы обязательно оговариваемся, что у нас шансон лирический. Мы хотим вернуть этому слову истинное значение".


"А вот на сайте мы определили это как авторскую песню, - продолжает Светлана. - Потому что есть автор стихов, есть композитор, есть исполнители. И один из исполнителей композитором и является. Судьба свела нас с поэтом Геннадием Супонецким. Он пишет о том, через что прошёл сам, что прочувствовал и пережил. Это касается и его лирических стихов, и цикла о лётчиках. И у нас уже появляются новые проекты, есть два диска, где Алексей amp;#8239;- автор музыки, а Геннадий amp;#8239;- поэт. И мы надеемся, что его песни полюбят, потому что у него удивительные стихи".


"К сожалению, сегодня в России" Действительно, к сожалению. Как случилось, что стало выгодно транслировать песни из разряда "фастфуда"? Кому это выгодно? Тиражируют то, что к искусству не имеет никакого отношения, и это узнаётся, потому что постоянно на слуху А что на слуху? Два притопа, три прихлопа.


"Одна надежда, - говорит Свет amp;shy;лана, - что людям в конце концов захочется истинных культурных и духовных ценностей". Собственно, именно это и дарят своим слушателям Светлана Григорьева и Алексей Зыков.


Ирина ОРЛОВА


Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика