Читаем Литературная Газета 6263 ( № 59 2010) полностью

Об уважении к писателю, об исчезающем у представителей писательского цеха ощущении прочности и нужности литературного слова говорили И. Нехамес, В. Широков, В. Поваляев, А. Салуцкий, П. Редькин, Е. Бузни. Каждый из них по-своему рассматривал проблему, которую можно обозначить словами «литература, общество и Союз писателей», однако все они пытались разобраться в сути современного отношения к писателю и писательского отношения к тому, что происходит в нашей жизни.


На круглом столе был поднят вопрос о мастерстве прозаика и поэта, о необходимости, работая со словом, владеть знаниями родного языка, законами стихосложения и развития прозаического произведения. Звучали слова А. Толстого о том, что небрежное обращение с родным языком приводит к тому, что и мысль развивается небрежно, не давая творческой работы ни уму, ни сердцу. Участники круглого стола обратились и к словам А. Сумарокова, призывавшего словотворцев «мысль свою прочистить наперёд».


Говорили о необходимости приобщения к литературе молодого поколения. Это приобщение происходит и посредством создания литературных произведений для детей и подростков, и проведением увлекательных конкурсов знатоков отечественной литературы.


Встреча созидателей художественного слова прошла бурно. Наверное, так и должно быть, тем более в период нестабильности самого общества. Не молчите, писатели. Нам предстоит снова стать носителями общественных настроений.

Ирина КЕДРОВА, член Академии российской литературы


Прокомментировать>>>



Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345



Комментарии:

На уровне комет

Литература

На уровне комет

ГОВОРЯТ

В последнее время в ряде изданий активно обсуждаются слухи о том, что главный редактор газеты «Завтра» писатель Александр ПРОХАНОВ готовит себе смену в редакции из числа молодых писателей. Мы обратились к нему за комментариями, и вот что сказал Александр Андреевич:


– Я был и остаюсь главным редактором. Никаких изменений в редакции нет и быть не может. 50 процентов газеты принадлежит мне, 50 – структурам г-на Бабакова. Издание наше некоммерческое, дотационное. А слухи… Как и все слухи – могут существовать: о падении комет, о приближающейся войне…


Прокомментировать>>>



Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345



Комментарии:

«Работаю над романом о войне»

Литература

«Работаю над романом о войне»

Неизвестное письмо Виктора Астафьева



За тридцать с лишним лет работы в Центрально-Чернозёмном книжном издательстве редактор Тамара Тимофеевна Давыденко теснейшим образом контактировала с десятками крупных писателей.

Инструмент любви и протеста


Помню своё интервью десятилетней по меньшей мере давности, взятое у детского писателя Владимира Добрякова в присутствии его милейшей жены. «Вот, – сказал он тогда, с нескрываемой теплотой кивнув на Тамару Тимофеевну, – попалась ей в руки сначала моя книжка для редактирования, а уж потом и сам я попался. И переехал из другого города в Воронеж».


Имена тех, чьи книги «попадались в руки» редактора Давыденко, говорят сами за себя: Евгений Носов, Владимир Кораблинов, Юрий Гончаров, Владимир Богомолов… В том же ряду – Виктор Астафьев, чьё общение с Тамарой Тимофеевной счастливо вышло за служебные рамки. Не сказать, что это была самая крепкая на свете дружба, но и доброе приятельство с Астафьевым, который отличался крайней щепетильностью в человеческих отношениях, дорогого стоит.


«…Я тут тяжело болел с февраля до середины июня и перед самым юбилеем чуть не умер, а раз не умер, народ ждёт гулянки, в груди его скопились чувства, и он хочет выразить их посредством слова, этого слабого инструмента любви и протеста, которое, увы, почти уже ни на кого не действует или действует в обратную сторону. Вот десяток писателей огромнейшей страны пописывали (…) с болью в душе и уже миновали рубеж полуправды, которая всех утомила, всем надоела, а поскольку правда так страшна, то и говорят: «будя» – «отечество пока ещё не созрело до великой страшной правды», а вот врать, воровать, расшатывать основы разгильдяйством и сложа руки посвистывать (…), не чуя, что крадётся охотник с дробовиком, это мы можем. Бомба над головой висит, и я вон слышу прокуренным голосом знакомой нищенки (…) какая-то дива орёт: «Эт-то оч-чень, оч-чень хорошо!», а другая: «Хорошо-то хорошо, да ничего хорошего…»

Родом из Воронежа: «Конь с розовой гривой»


Письмо Виктора Астафьева, отрывок из которого приведён, адресовано Тамаре Тимофеевне Давыденко. На свет Божий, по признанию владелицы, оно вынырнуло случайно.


– Копалась в своих архивах, к которым я так и не научилась относиться уважительно, – рассказывает Тамара Тимофеевна, – и обнаружила забытое письмо Виктора Петровича. Судя по почтовому штемпелю на конверте, оно отправлено из Красноярска в сентябре 1984 года.


– Ваше знакомство произошло примерно тогда же?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное