Читаем Литературная Газета 6302 ( № 47 2010) полностью

Все эти тексты, конечно, ждут своего обработчика, профессионального писателя. В изначальном, сказовом исполнении они чаще всего малопривлекательны для детей, поскольку имеют рваный сюжет, часто – непоследовательное повествование. А вот необычность ситуаций, присутствие нивхских географических названий и предметов обихода, животного или растительного мира завораживает, давая окружающей вселенной имена: «Люди из Лер-во пришли воевать. Увидели человека из Вени-во и давай стрелять в него стрелами из лука. А он без ничего, лука нет, ведь пошёл дрова готовить, увёртывался от стрел. А потом взял свои дрова и давай ими кидать в них. Кидал, кидал, и люди из Лер-во убежали. Поэтому эту сопку назвали «Чхар пазбал»– «Сопка, из которой палки кидали». А такие сказки, как «Не растерялся», не вызовут у современного читателя ничего, кроме саркастической усмешки, уж больно напомнят они анекдот про умного чукчу. Хотя для учёных окажутся кладезем при изучении психологии, традиций, вероисповеданий древних нивхов. И всё же ждут эти истории мастера. Такого, например, как Владимир Санги, лауреата Государственной премии России, вождя нивхского племени Кетнивгун.


Несколько лет назад он начал издавать маленькие книжечки для детей в серии «Библиотека нивхского школьника «Я читаю с бабушкой». Две из них подарили мне в Ногликской районной библиотеке после встречи с тамошними читателями. К сказке «Девочка-лебедь» и поэтическому переложению народной легенды «Как родилась земля» прилагаются статьи «Нивхский алфавит» и «Правила нивхской орфографии». Неслучайно известный и уважаемый в своём народе писатель уделил языку такое внимание. Без сомнения, бабушки при чтении внукам этих книжек воспользуются обобщёнными «правилами молодой нивхской письменности». Ведь именно Владимир Санги создал нивхский алфавит на основе кириллицы почти 30 лет назад. Но мы не будем углубляться в вопросы языкознания. Нас интересуют художественные тексты. И тут невозможно не признать, что качество иллюстраций Алексея Поньюна и талант Санги делают эти издания маленькими шедеврами. Вчитаемся в зачин «Девочки-лебедя»: «Говорят, раньше лебеди были немыми птицами, и лапки у всех были чёрными. Теперь всякий знает, что они кричат «кы-кы, кы-кы», за что и получили название «кыкык», и лапки у многих красные. Почему лебеди стали такими?» И читаешь дальше не отрываясь… Поэтому, естественно, сожалеешь и о маленьком тираже, и об ограниченном распространении книг по России.


Но обратимся теперь к стихам. Поэтический рассказ о Сотворении мира– дело, без сомнения, непростое, но, когда всё начинается с таких строк: «Нивхской земли древнее Нет ничего на свете… Нивхских родов истоки, Как искорки звёзд вдали. В древности той далёкой Были– вода и ветер. Сказано ведь: на свете Нет древнее земли»,– тут вполне естественно ждёшь мифологических открытий, узнавая, как земля появилась от бесконечного процесса повторения зарождения жизни, как человек родился от лиственницы и земли... «Нивхский наш род повёлся От лиственницы краснодревой, На лиственницу похожа Кожа наших людей. С тех пор и по эту пору, Как земля возрастала, Помнят седые горы, Помнит родной залив, Где нашей земли начало,– Сказано ведь: есть Слово. Нивхов земля навеки Зовётся с тех пор Ыгмиф».


Жаль, что планировавшийся выпуск аудиоверсии сказок так и не состоялся. «Я бы очень хотел, чтобы в каждой нивхской семье появилась такая книжка. И на Сахалине, и на Амуре…»– говорит в одном из интервью Владимир Санги. А мы всё же пожелаем появиться им у каждого российского ребёнка, страна-то у нас многонациональная.


Борис ЛУКИН, Остров Сахалин– Москва

Санги В. Девочка-лебедь. Книга вторая . На русском и нивхском яз. – Южно-Сахалинск, Издательство «Лукоморье», 2008. – 20 с.  (Библиотека нивхского школьника «Я читаю с бабушкой»). –  500 экз.

Лавгун И.О. Человек-рыба : Нивхская сказка. На русском и нивхском яз. – Ноглики, Южно-Сахалинское книжное издательство, 2006. – 12 с. – 1000 экз.

Лавгун И.О. Шаман : Нивхская легенда. На русском и нивхском яз. – Ноглики, Южно-Сахалинское книжное издательство, 2006. – 8 с. – 1000 экз.

Лавгун И.О. На том свете : Нивхская легенда. На русском и нивхском яз. – Ноглики, Южно-Сахалинское книжное издательство, 2006. – 20 с. – 1000 экз.

Лавгун И.О. Булдакова М.А. Сестра : Нивхская сказка (перев. на нивхский Танзина Н.Я., на англ. Михалифи Д.). – Южно-Сахалинск, изд. ИП ТарасоваА.В., 2010. – 28 с.: ил. – 1000 экз.


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Лежу в ромашковом снегу

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже