«Начну с любопытного факта. Ещё в 1809году великий английский поэт Байрон написал стихотворение «В альбом». В 1836году Михаил Лермонтов перевёл его на русский язык. Воспользовавшись этим переводом, Габдулла Тукай в 1907году, то есть почти через сто лет после написания перевёл это стихотворение на татарский язык.
Такова глубинная связь поэтов разных народов и поколений. Но удивляет и другое: Байрону, когда он писал эти стихи, был 21год. Лермонтову, когда он переводил их, – 22, а Тукаю – 21год. Таким образом, трое великих юношей мира, будучи в одном и том же возрасте, мыслили, любили, терзались, горели поэтическим огнём одинаково, как родные братья.
И всё-таки этот пример я привёл не для того, чтобы удивить совпадением возрастов и хода мышления трёх поэтов. Дело в том, что это совпадение не было случайным. Оно лишний раз подтверждает, что Габдулла Тукай, будучи прежде всего национальным поэтом татарского народа, одновременно является выдающимся представителем российской поэзии, а это, в свою очередь, говорит о его принадлежности к мировой литературе.
Габдулла Тукай был страстным публицистом и лириком, журналистом и учёным, он был основоположником татарской профессиональной детской литературы и создателем нового всенародного литературного языка. Вместе с тем Тукай был беспощадным и страстным сатириком. Сатире Тукая я хочу уделить особое внимание. В его произведениях, созданных в этом жанре, хорошо представлены и тонкий юмор, и иносказания, и беспощадная эпиграмма, бичевавшие бесчинства эксплуататоров всех мастей.
Тукай о себе говорил, что он является не только чистейшей воды поэтом, он ещё и дипломат, и общественный деятель, тем самым чётко определив место поэта в жизни народа, в истории Родины и всего мира».
Сергей МИХАЛКОВ
«Мы поражаемся гению Тукая. Поражаясь его гению, мы в то же время поражаемся и тому, что этот гений созрел так рано. Он не интересовался колокольчиками карнавальной славы, цирковыми погремушками эстрадного успеха. Он писал для народа. И поэтому в его произведениях живёт и татарское горе, и татарское видение, и татарский юмор, и татарское раздумье, и татарский быт, и татарское стремление в будущее. И именно потому, что в нём живёт это татарское, он стал поэтом общечеловеческим, иначе этого бы не произошло.
То, что написано в строках Тукая, переводить несложно. А что написано между строчек, то, что является сердцем поэта и сердцем народа, переводить очень трудно».
Семён ЛИПКИН,
«Тукая можно назвать огнедержателем своего народа. Это – огонь любви, это – огонь таланта, это – огонь непримиримости к пошлости, лжи, огонь ненависти к многочисленным врагам своего народа. Этот огонь он завещал нам. И мы пронесём его через годы, века. Имя его дорого нам. Жизнь его – как молния. Судьба его нам дорога, потому что эта судьба сплетена с судьбой народа. Он оставил нам большое наследство. Оно принадлежит не только татарскому народу, но и всем народам. Жалею себя, что я беден, чувствую себя бедняком, что не знаю татарского языка».
Расул ГАМЗАТОВ,
«Габдулла Тукай был и есть самый великий татарин во всей татарской истории. Появление такой личности происходит, по моему мнению, неслучайно. Мне думается, что такая личность появляется в самый обострённый, самый напряжённый, самый трудный, самый обнадёживающий момент истории. Тем не менее есть загадка Тукая, есть тайна великого поэта».
Чингиз АЙТМАТОВ,
«Великие принадлежат всем, на какой бы национальной почве они ни выросли. Слово и слава Тукая разнеслись далеко, прежде всего они достигли тюркоязычных краёв и уголков от караимов на Западе до уйгуров на Востоке, разумеется, без посредника. Из поэтов такого масштаба, пишущих на татарском языке, двадцатый век после него дал, пожалуй, только Назыма Хикмета. Творения Тукая, естественно, вошли в первые же башкирские учебники как национальное достояние, как родное речение, родной глагол. Никто не задавался вопросом: «Чей он?» Он был для всех просто Тукаем. Он явился наставником поэтов не одного поколения. Я также отношу себя к числу его преданных учеников, хотя это довольно рискованное дело: а принял бы он тебя?»
Мустай КАРИМ,
«Кто такой поэт? Можно ли в пример поставить Такташа? Можно. И Туфана можно. И всё же хочется вернуться к Тукаю – поэту, избранному самой судьбой. Он более, чем кто-либо, Поэт. А Тукай, задавался ли этим вопросом он? Или, может быть, большие личности и рождаются на свет как ответ на этот вопрос?»
Сибгат ХАКИМ,
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Сошлись кометы, звёзды и планеты...
Многоязыкая лира России
Сошлись кометы, звёзды и планеты...
ПОСВЯЩЕНИЯ
Ильфак ИБРАГИМОВ
Сгорел поэт
В подсвечниках всю ночь горели свечи.
Писал Поэт до самого рассвета.