Читаем Литературная Газета 6343 ( № 42 2011) полностью

Подлинный "движитель" повествования - противоречие между замыслом и его исполнением, идеалами и их реализацией. "Железный Совет", гигантский поезд, сделавшийся государством (или наоборот?) и пересекающий ужасный и великолепный Бас-Лаг, приедет совсем не туда, куда устремляется. Но само следование через весь континент, ради чего разравнивают территорию, прорубают тоннели, укладывают пути, по которым движется гигантский поезд, сопровождаемый передвижным городом, безмерно увлекательно. Занимает и окружение: грандиозные пространства Бас-Лага с их странной магией, демонами и опасными вихревыми потоками.

Эпиграфом к роману Мьевиль взял одно из "Предложений" Велимира Хлебникова: "Воздвигнуть бегающие и странствующие памятники на площадях поездов", но по мере чтения всё отчётливее слышится и другое, всем знакомое: "Наш паровоз, вперёд лети!.." Потому что "Железный Совет" есть одновременно и гимн, и похоронный марш, исполняемый автором своим же социалистическим идеям. Революция в фантасмагоричном мире романа оказывается всё-таки главной фантасмагорией, и при этом она так же реалистична и жестока, как наша история.

БОЯТЬСЯ ЛИ "НИЧТО"?



Джулиан Барнс. Нечего бояться / Перевод С. Полотовского, Д. Симановского. - М.: Эксмо, 2011. - 384 с. - 5000 экз.

Эта книга Барн[?]са, автора мно[?]гих популярных романов, противу ожиданий, никакой не роман, но эссеистика, то есть раздумья и воспоминания. "Нечего бояться" - так автор будто бы говорит о смерти. На самом деле это один из примеров невозможности точного перевода. Оригинальное название книги - Nothing to Be Frightened of. Но книга-то о смерти. О страхе смерти. Обычное значение фразы - да, как в переводе. Но когда вдумаешься[?] "Ничто, чтобы его бояться"! Сразу же вспоминаются строки Филипа Ларкина (1922-1985 - британский поэт, прозаик и джазовый критик. - Ред.):

Кунштюков, чтоб тот страх оставил кровь,

не существует. Не поможет веры

парчовый, молью траченный покров,

ни формула, что любят лицемеры:

нет страха перед чем-то, что вне чувства.

То и страшит, что всё пребудет пусто,

не трогая ни базовых пяти,

ни прочих чувств, без коих все мы нищи,

ни мыслям не давая пищи, -

наркоз такой, что впредь не отойти.

(Пер. Г. Яропольского)

Вот что имеется в виду под nothing! Не вчитавшись в текст, названия по-иному не понять. Если же перевести как "Боязнь ничто" или "Страх пустоты", останется голый страх, не скрашенный барнсовским юмором, который является уже и в этом двойном дне, обнаруживаемом у невинной с виду фразы.

Представляющийся агностиком Барнс начинает с такого обмена мнениями со своим старшим братом Джонатаном, философом, специализирующимся на античности: "Я не верю в Бога, но мне Его не хватает. Так я говорю, когда мне задают этот вопрос. Я спросил у своего брата, преподававшего флософию в Оксфорде, Женеве и Сорбонне, что он думает по поводу такого заявления, не раскрывая, что оно принадлежит мне. Он ответил одним словом: "Слащаво".

Размышляя о смерти, Барнс мысленно общается с Монтенем, Флобером, Жюлем Ренаром, Стендалем, братьями Гонкурами, Россини, Шостаковичем и Рахманиновым и прочими "некровными родственниками". Не обрывается и разговор с братом[?] Что нас ждёт после смерти? Почему мы так боимся неизбежного? Вопросы, которые рано или поздно должно поставить перед самим собой, и Барнс делает это вдвойне вовремя, потому что его попытки ответов заинтересуют, я уверен, многих и многих.

ИЗ-ПОД БРЕМЕНИ СЛОВ



Стивен Холл. Дневники голодной акулы : Роман / Перевод Г. Яропольского. - М.: Эксмо, СПб.: Домино, 2011. - 480 с. - 3000 экз.

С названием опять беда. В ори[?]гинале - THE RAW SHARK TEXTS, то есть, если совсем уж буквально, - "Тексты о сырой акуле" (никак не акулы!). Увы, по-русски самым близким было бы совсем смехотворное "Тексты рожала (акула)". Но, думаю, даже и нелепый вариант "Записки @кулиста" был бы лучше того, что значится на обложке.

Под обложкой же скрывается нечто такое, о чём говорят: "Быть может, раз в десятилетие выходит подлинно визионерский роман[?] который устраивает в литературе капитальную встряску и открывает доселе невиданные горизонты".

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

100 знаменитых катастроф
100 знаменитых катастроф

Хорошо читать о наводнениях и лавинах, землетрясениях, извержениях вулканов, смерчах и цунами, сидя дома в удобном кресле, на территории, где земля никогда не дрожала и не уходила из-под ног, вдали от рушащихся гор и опасных рек. При этом скупые цифры статистики – «число жертв природных катастроф составляет за последние 100 лет 16 тысяч ежегодно», – остаются просто абстрактными цифрами. Ждать, пока наступят чрезвычайные ситуации, чтобы потом в борьбе с ними убедиться лишь в одном – слишком поздно, – вот стиль современной жизни. Пример тому – цунами 2004 года, превратившее райское побережье юго-восточной Азии в «морг под открытым небом». Помимо того, что природа приготовила человечеству немало смертельных ловушек, человек и сам, двигая прогресс, роет себе яму. Не удовлетворяясь природными ядами, ученые синтезировали еще 7 миллионов искусственных. Мегаполисы, выделяющие в атмосферу загрязняющие вещества, взрывы, аварии, кораблекрушения, пожары, катастрофы в воздухе, многочисленные болезни – плата за человеческую недальновидность.Достоверные рассказы о 100 самых известных в мире катастрофах, которые вы найдете в этой книге, не только потрясают своей трагичностью, но и заставляют задуматься над тем, как уберечься от слепой стихии и избежать непредсказуемых последствий технической революции, чтобы слова французского ученого Ламарка, написанные им два столетия назад: «Назначение человека как бы заключается в том, чтобы уничтожить свой род, предварительно сделав земной шар непригодным для обитания», – остались лишь словами.

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Геннадий Владиславович Щербак , Оксана Юрьевна Очкурова , Ольга Ярополковна Исаенко

Публицистика / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Опровержение
Опровержение

Почему сочинения Владимира Мединского издаются огромными тиражами и рекламируются с невиданным размахом? За что его прозвали «соловьем путинского агитпропа», «кремлевским Геббельсом» и «Виктором Суворовым наоборот»? Объясняется ли успех его трилогии «Мифы о России» и бестселлера «Война. Мифы СССР» талантом автора — или административным ресурсом «партии власти»?Справедливы ли обвинения в незнании истории и передергивании фактов, беззастенчивых манипуляциях, «шулерстве» и «промывании мозгов»? Оспаривая методы Мединского, эта книга не просто ловит автора на многочисленных ошибках и подтасовках, но на примере его сочинений показывает, во что вырождаются благие намерения, как история подменяется пропагандой, а патриотизм — «расшибанием лба» из общеизвестной пословицы.

Андрей Михайлович Буровский , Андрей Раев , Вадим Викторович Долгов , Коллектив авторов , Сергей Кремлёв , Юрий Аркадьевич Нерсесов , Юрий Нерсесов

Публицистика / Документальное