Читаем Литературная Газета 6361 ( № 9 2012) полностью

Обычно древнерусскую литературу рассматривают эволюционно, с точки зрения основных этапов её истории. Между тем уже в XX веке появились попытки представить средневековую книжность как "систему целого". Настоящее издание посвящено не эволюции, а неизменяемой сущности восточнославянского искусства слова. Русская средневековая словесность не выработала системы жёстких правил, не знала теоретической риторики и нормативной поэтики. Книжники XI-XVI вв. обращались к литературному обычаю постольку, поскольку усвоили особые приёмы работы и следовали образцовым текстам, являясь одновременно выразителями оригинальных смысловых интенций. Автор предлагает читателям прикоснуться к секретам мастерства и литературной техники Средневековья.

[?] Борис Корнилов."Я буду жить до старости, до славы[?]"- СПб.: Азбука; Азбука-Аттикус, 2012. - 528 с. - 5000 экз.

Как известно, Борис Петрович Корнилов (1907-1938) до старости не дожил - его расстреляли. Но слава у него была уже при жизни. Он был одним из самых ярких поэтов поколения, входившего в литературу в конце 1920-х годов. Песню "Нас утро встречает прохладой[?]" на его слова пела вся страна. После гибели поэта эту песню стали объявлять как народную. В книгу, разделённую на четыре части, входят избранные стихотворения и поэмы Корнилова, а также новонайденные материалы из архива Пушкинского Дома, дневники Ольги Берггольц 1928-1930 годов - периода их брака с Корниловым, письма, воспоминания родственников, литературоведческие эссе, а также материалы следственного дела поэта из архивов ФСБ. Книга проиллюстрирована редкими и неизвестными фотографиями и автографами.

Литинформбюро

Литинформбюро

ЛИТФОРУМ

В рамках Дня православной книги в Якутске проведена книжная ярмарка "Гуманитарная книга в Якутии", в которой приняли участие крупные республиканские издательства и ведущие печатные СМИ.

ЛИТФЕСТЫ

В Татарстане прошёл поэтический фестиваль "Точка: Рай". Проводимая в четвёртый раз "Точка" посвящена 70-летию перевода дантовского "Рая" на русский язык. Авторы читали как оригинальные произведения, так и свои и чужие переводы. Звучали стихи в оригинале: на итальянском, белорусском, мордовском, испанском языках.

"Евразийский транзит. Единство поэтического пространства". Под таким девизом прошёл Международный фестиваль современной поэзии им. Бориса Чичибабина в Харькове. Вечер памяти Чичибабина был посвящён 10-летию Чичибабин-центра и 15-ле[?]тию Международного фонда памяти поэта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже