Скажем так: стихотворения Инны Шаховой - это поэзия вдумчивого реагирования на всё, что окружает автора, на внутренние переживания. Это стихи-осмысление, стихи-преодоление. Даже там, где появляется ностальгическая интонация, всё равно жизнерадостный мотив побе[?]ждает.
Точны и тонки у Шаховой стихотворения о природе. Здесь проявляются все достоинства её стиля: чуткость, лиричность, искренность:
Летний вечер, середина лета.
Тишина - вот-вот придёт покой.
Только воздух, солнцем перегретый,
Дышит непокорною жарой.
Распылил свет лунный по округе,
Сушит утомлённые глаза
И волною, сжатой и упругой,
Словно шепчет: жди,
придёт гроза!
("Поздний летний вечер")
Непросто в современной поэзии найти произведения оптимистичные, жизнеутверждающие, утешающие. Стихи Инны Шаховой именно таковы. Это действительно исповедь. Дорога к храму.
Ксения КОЛОКОЛЬЦЕВА
Кому мешал вопросительный знак?
Кому мешал вопросительный знак?
РЕПЛИКА
Олег Тарутин.
Что я видел в Эрмитаже. -СПб.: ОАО "Издательство детской литературы "Детгиз", 2011. - 88 с. - 1000 экз.Жил в Ленинграде поэт уникального таланта, голос его, интонацию невозможно с кем бы то ни было спутать. Со мною наверняка согласятся все, кто читал Олега Тарутина. Он автор многих книг стихов и прозы. Писал и интереснейшие книжки для детей. Последняя прижизненная детская книга "Что я видел в Эрмитаже?" вышла в 1989 году в издательстве "Детская литература". Это увлекательный рассказ от имени ленинградского мальчишки, впервые попавшего с приятелем в роскошные залы музея. Не считая двух вступительных стихотворений, в книге четыре раздела: "Залы античного искусства", "Зал древнего Египта", "Военная галерея 1812 года" и "Рыцарский зал". Стотысячный (!) тираж разошёлся тогда мгновенно.
Прошло двадцать два года. Радостно было узнать, что Детгиз переиздал эту книгу вполне приличным для сегодняшних дней тиражом - 1000 экземпляров. И вот она у меня в руках. Большой формат, твёрдый переплёт. Раскрываю. Первое впечатление - восторг от многокрасочных иллюстраций художника Александра Аземши. С удовольствием перелистываю страницы, вспоминаю Олега Тарутина, думаю, как бы он порадовался при виде своей книги. Снова оглаживаю обложку. Но что это? Из названия книги пропал вопросительный знак. То же самое и на титульном листе. Ну что ж, будем считать это досадным недоразумением, недосмотром редактора, такое редко, но бывает. Однако первое же вступительное стихотворение сразило наповал: из двадцати пяти строк твёрдой редакторской рукою исключены восемь, а ещё три строки искажены!