Читаем Литературная Газета 6413 ( № 17 2013) полностью

Пару раз я на ярмарках побывал, прошлым летом в Нью-Йорке, например. Но вот за того же Романа Сенчина обидно – его почти никуда не зовут. А мне кажется, его книги (особенно, «Ёлтышевы», на перевод которых можно было бы выделить грант) многое могут рассказать о России и русских, а то вот в Нью-Йорке на латиноамериканский стенд все ломятся, видно, хотят узнать о тамошней специфике, а вокруг нас – пустынно. Не хватает прозы и писателей, которые могли бы очаровать и поманить чем-то народным, характерно нашим, пускай, горьким и трагическим.

Конечно, я вижу, что система отбора непрозрачная. Я даже не про Лимонова, чья биография во Франции сейчас стала бестселлером, у него, возможно, времени и желания нет разъезжать, хотя, как знать. Михаил Тарковский, Александр Терехов, Андрей Рубанов, Владимир Шаров, Олег Павлов, Павел Крусанов, Борис Евсеев, да и молодые Наталья Ключарёва, Сергей Самсонов, Александр Снегирёв, Ильдар Абузяров[?] Едва ли они частые путешественники от русской литературы.

На ту же Кубу недавно могли бы отправить левых Германа Садулаева с Аркадием Бабченко.

– Следовательно, существуют некие критерии отбора? Получается, что западный читатель видит искажённую картину современной русской литературы?

– Наверно, есть определённый крен в подборе персонажей для загрантуров. Но то же самое ведь можно сказать и о канале «Культура». Где там – интересные людям поэты: от столичного искристого Всеволода Емелина до кубанского печального и меткого Николая Зиновьева? А новые критики? Те же Андрей Рудалёв, Сергей Беляков, Кирилл Анкудинов… На «Культуре» не увидишь ни Личутина, ни Бондарева, ни Крупина, ни Есина, почти никогда даже Распутина. И даже Юнны Мориц. И Бородина с Беловым при жизни не показывали. Так и с поездками… Это нечестно. Сейчас выросло целое поколение тех, кто преодолел перепалку и нетерпимость советских «почвенников» и «либералов» и естественно сочетает вольнодумство и преданность своей стране. Плюс есть Интернет, так что замалчивать какие-либо темы и накрывать живую жизнь колпаком не получается. Нам нужен честный литературный процесс. Многие воспринимают культуру как продолжение идеологии, стремясь контролировать «мейнстрим». Я против любых «чёрных» и «серых» списков, необъективности и сектантства.

– Ну и что бы ты посоветовал тому же Федеральному агентству по печати и массовым коммуникациям?

– Я с уважением отношусь к руководителям ведомства, у них сложная и важная работа, и всё это – размышления доброжелателя. Но если всё-таки есть перекосы, о которых я сказал, то, надеюсь, здравый смысл восторжествует.

– Скоро год, как ты возглавил [?]айт «Свободная пресса»…

– Удалось сделать его узнаваемым и нарастить ядро – у нас 200 000 читателей в сутки. Задача прежняя и простая: показывать объёмную, сложную картину действительности и ничего не страшиться. На сайте можно читать тех, кого не привечают ни официозные, ни фрондёрские СМИ, – у нас, к примеру, пишут и пользуются успехом Болдырев и Делягин. Мы освещаем дела таких заключённых, за которых не очень принято заступаться – кроме Леонида Развозжаева и «узников 6-го мая», это Хабаров, Квачков, Даниил Константинов. Наконец, есть просто яркие авторы самых разных воззрений: Захар Прилепин, Олег Кашин, Иван Давыдов, Денис Гуцко. Постоянно пишут у нас и о словесности – от Владимира Новикова до Льва Пирогова.

А предстоит, если нас не прикроют, редизайн и привлечение ещё большего числа читателей за счёт новых авторов.

Беседу вёлИгорь ПАНИН

Но продаётся ль вдохновенье?

Жюль Верн, О. Генри, Агата Кристи. Деятели коммерческой литературы, которая имела огромный успех и влияние, все они были большими тружениками, поражали энергией, доказали, что и "поточная" литература может выдавать шедевры на долгие времена, - но было ли им свойственно финансовое процветание? В серии «ЖЗЛ» почти одновременно вышли три писательские биографии, дающие представление о той стороне литературного процесса, что доступна пониманию самых широких читательских масс.


«Праздность для меня – пытка»

Геннадий Прашкевич. Жюль Верн. – М.: Молодая гвардия, 2013. – 357 с.: ил. – 5000 экз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное