Читаем Литературная Газета 6457 ( № 14 2014) полностью

Теперь об истории совсем недавней. В сентябре позапрошлого года мной была послана в Санкт-Петербург статья – в «Журнал технической физики». Если бы результат, полученный мной, оказался верным, то можно было бы говорить о серьёзном прорыве в релятивистской термодинамике. Если бы… Тут следует быть осторожным в оценках сделанной мной работы.

Жду ответа. Проходит год, ответа нет. Что ж, мне и по полтора года приходилось ждать ответов из наших научных журналов. Решив, однако, не ждать ещё полгода, звоню в Питер. Информация, полученная мной, ошарашивает. Именно, статья была получена, но всё, посланное мной в редакцию журнала, бесследно исчезло. Это всё составляло два экземпляра статьи, напечатанные на бумаге, её электронный вариант на дискете, сопроводительное письмо и экспертное заключение по поводу возможности опубликования работы в открытой печати. На все мои вопросы я не получил никакого вразумительного ответа. Пропали, и всё тут!

М-да, рукописи, конечно, не горят – они пропадают. И, подозреваю, не без содействия какой-то нечистой силы. Но если тут имеет место покушение на плагиат, то сегодня я могу попытаться ему противодействовать. У меня наготове английская версия статьи, и я немедленно посылаю её в один из журналов коммерческого типа. Надо обязательно попытаться застолбить участок, и, желательно, как можно скорее. И вот результат моих действий: статья получает высокую оценку, быстро публикуется и с меня не берут ни копейки. Пусть-ка теперь попробуют что-то у меня позаимствовать.

Выводы из всего вышесказанного крайне неутешительные. Очевидно, у нас в науке крупный непорядок. Так, может быть, «в консерватории что-то подправить», держа в уме две хорошо известные сентенции – латинскую и медицинскую. Festina lente (спеши медленно)! Не навреди!

Теги: национальная политика , экономика

Творец или «креативный манагер»?

Наши читатели обсуждают предложения Валентина Попова, автора статьи "Копирайтер на валидаторе" («ЛГ», № 11)

И всё-таки мне кажется, иностранные термины, приходящие в русский язык, заметно меняют свою смысловую окраску, приобретая несколько иное смысловое наполнение. Возникает ситуация, когда эти «новоязы» уже не могут быть в полной мере заменены некими русскими аналогами. Вот и приведённый пример со словечком «креативный» это вполне подтверждает. Вряд ли русское слово «самобытный» полностью соответствует обычно вкладываемому в это слово смыслу. Согласен, что именно «творческий» в наибольшей степени соответствует словечку «креативный», но как-то так получилось, что в нашем обиходе эти слова расходятся всё дальше. В результате к слову «творческий» придётся добавлять и «деловой», и «шустрый», и «самобытный», чтобы смыслово «закрыть» одно это, в общем, довольно противное словечко.

Николай Барболин

Так автор и говорит, что замена подошла бы лишь «в 80-90 процентах случаев». Да и на корень «самобыт» надо смотреть пошире, ведь его сейчас в основном употребляют для обозначения чего-то своеобразного, но при этом простоватого. А ведь капелька воображения, и «самобытная причёска» вполне заменит «креативную»...

Валентин

«Креативный» имеет прекрасные русские синонимы – «деловой», «шустрый». Они передают и некоторую ироничность употребления слова «креативный», закрепившуюся за ним вследствие частого использования для САМООЦЕНКИ в резюме. «Ну ты деловой!» – скажем мы приятелю, который хочет в каком-то совместном мероприятии и рыбку съесть, и на три буквы сесть.

Что касается прямой передачи смысла от английского «create» – создавать, творить, – то слову «креативный» есть более уважаемое в русском языке слово «творческий». Если хотим обойтись одним словом, подойдёт и слово «творец»...

Но пусть останется в употреблении и «креативный манагер». Трудно ещё как-то в двух словах передать суть и сущность многих наших топ-топ менеджеров...

Виталий Веселовский

Новые слова «креатив» и «креативный» в новое время определённым образом потеснили в информационном пространстве старые и привычные слова «творчество» и «творческий». Понятия «творчество» и «творческая работа» зачастую ассоциируются с людьми, занимающимися высокими и отвлечёнными материями, – с учёными, философами, писателями, художниками. То есть с интеллектуальной деятельностью высокого уровня, не связанной жёстко с «прикладной», рыночной сферой и с работой в конкретных коммерческих структурах.

Людей же, которые занимаются относительно творческой интеллектуальной работой по преимуществу в определённых фирмах, стали называть «креативщиками», «креативными» и т.п. Условно говоря, в новом социуме образовалось два слоя творческих работников – «мечтатели» и «практики». Типичные творческие практики нового времени – это рекламщики, пиарщики, люди, занимающееся неймингом (придумывающие новые названия для фирм, продуктов, изделий ), некоторые специалисты по обработке видеоинформации.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже