Мне кажется, нынешние вывески сплошь и рядом рассчитаны на то, чтобы эмигранты вновь затосковали по тому месту, откуда приехали к нам. Даже не хочу уточнять, в каких наших городах сделаны эти снимки. У нас это может случиться везде. Хотя понятны импортные слова далеко не каждому... Я даже проделал простенький социологический вопрос типа "Что бы это значило?"
Проще всего было с кингом. Мужчины чаще всего отвечали, что это карточная игра. Женщины, что король. Дети затруднялись ответить. Лишь одна девочка объяснила, что это фастфуд.
С воппером тоже получилось странно. Зачем какую-то булочку с котлетой называть чуждым английским словом, когда есть прекрасное русское слово «гамбургер»?! Тут, очевидно, сказалась мода.
Как ни странно, мода в языке существует. Вот сейчас появилось модное словечко «плаза». Понравилось оно и суют его где попало. «Дельта плаза», «Бэби плаза», «Неглинка плаза», «Лес плаза», «Плаза авто», «Зенит плаза», «Даев плаза», «РосЕвроПлаза» (последнее, кстати, напоминает «евроремонт», тоже словечко что надо).
По-испански «плаза» - это «площадь», по-украински – «майдан». Но если майдан мы знаем один, то плаз развелось видимо-невидимо. Это как в анекдоте про колхоз, который хотели назвать именем Лопе де Вега – уж больно слово красивое.
Многие руководители магазинов и торговых центров попали под магию этой красоты и готовы внести это слово в любое название, к какой бы бессмыслице это ни приводило. Сдаётся мне, они гордятся такой инициативой и в глубине души называют себя «плазойдами». Представляете, во что превратится наш язык, если начать почём зря менять у слов родные окончания? Тогда мне придётся видоизменить свою фамилию и подписываться как
Захар ГУСТОМЫСЛОВ-ПЛАЗА
Теги:
фельетонУроки музыки
Пентаграмма, пять линеек,
До-ре-ми, фа-соль-ля-си.
Тонут толпы неумеек
В этой дьявольской смеси.
Вьются ноты, словно бесы,
Задирая вверх хвосты.
А на них глядят балбесы,
И глаза у них пусты.
Чёрно-белыми зубами
Хищно скалится рояль.
Издевается над нами?
Обломать ему эмаль!
Нажимает пусть Ван Клиберн
На педали, как на газ,
Барабаня словно кибер.
Для меня он не указ!
Я сбежал от той мороки,
Но засел в печёнках страх:
Музыкальные уроки
Вижу я в кошмарных снах.
Там со страшной неохотой,
Осторожно, как минёр,
В ноту тычу я за нотой,
Урезая ля-минор.
Теги:
ироническая поэзияВернисаж
Владимир СОЛДАТОВ
В Москве открылась традиционная весенняя выставка карикатур. Местом проведения был удачно выбран самый близкий к экватору район Москвы Южное Бутово и находящаяся в нём уютная галерея "Листок". На открытии выставки руководители галереи поздравляли и благодарили художников, а художники соответственно благодарили и поздравляли работников галереи. Вадим Коноплянский и Игорь Смирнов не удержались и произнесли нескладные речи. Зрители бегло осмотрели экспозицию - несколько небольших уютных залов с работами карикатуристов, после чего переместились к столу с напитками и закусками. В зале играла музыкальная группа «Шипр». Несколько бардовских песен исполнил и карикатурист Володя Солдатов, за что ему спасибо от всей команды.
Теги:
карикатураИкебана
Старший инженер Николай Александрович Касторов ещё раз внимательно осмотрел только что составленный букет.
- ...Так, добавьте чуть-чуть зелёного... Хорошо... Нет, вот это лишнее!.. Лучше так... Розы должны негодовать!.. Хризантемы кричать! Гладиолусы ненавидеть! Испепелять!!! Так-так... А если... Нет, и ещё раз нет, ничего лишнего!.. Вот! Кажется, получилось то, что надо!
Не хотел бы он сам когда-нибудь такой подарок заполучить!
Казалось бы, ерунда и пустяк, цветики-цветочки. Это для того, кто в икебане ни шиша не смыслит.
А вот кто понимает...
Касторов многозначительно улыбнулся, попросил продавщицу аккуратненько обернуть букет целлофаном и отправился на службу.
Уже неделю отдел, где работал Николай Александрович, просто кипел и бурлил.
Нет, начальник у них всегда был не сахар, но такой подлости даже от него не ожидали!.. И вот теперь – или мы, или он! Хватит, переполнилась чаша! Третьего не дано! Говорили прямо в лицо. Высказывали всё, что накопилось.
Один только Касторов молчал.
Нет, он тоже считал, что начальник – хам и давно пора этому хамству положить конец. Но... Душевно тоньше был Касторов, чем остальные, что ли...
На следующий день после того, как началась буча, Касторов молча вошёл в кабинет начальника.
Не глядя на того, так же молча поставил на стол букет свежих живых цветов. В красивой вазе. Тот, кто понимает язык икебаны, легко бы прочитал: "Вы – хам, и я вас презираю! Несмотря на то, что вы – мой непосредственный начальник!"
Так же молча, как вошёл, Касторов покинул кабинет. Нужны ли тут ещё слова?!
И вот после такого решительного поступка каждое утро молчаливый старший инженер ставил на стол начальнику уничтожающе благоухающие, чудесные в своей свежести знаки презрения.
И ведь добился-таки своего настойчивый Касторов – ушёл хам-начальник из отдела! Говорят, с повышением куда-то.