Читаем Литературная Газета 6484 ( № 42 2014) полностью

Программа «Аспекты». Несколько коротких интервью с известными в Германии, и не только, женщинами – их мнение о Pussy Riot. Нобелевская лауреатка в области литературы Херта Мюллер: «Диктатура всегда жеманна, ложно стыдлива, а искусство Pussy чувственно». В этом она видит причину конфликта власти и «артисток». Следующей была известная в России гэдээровская певица и драматическая актриса Нина Хаген, которая промямлила несколько буквосочетаний, имитирующих русские слова, с соответствующими её имиджу вульгарными ужимками. Несколько слов от знаменитой немецкой феминистки Алис Шварцер. По её мнению, «режим Путина – это разновидность исламизма». Но через несколько секунд, в течение которых лицо её выражало муки рождения мысли, резюмировала: «Это фундаментализм!» Известная кино- и театральная актриса Анна Тальбах представила свою интерпретацию этой истории. Она «не одобряет вторжения в частную сферу и надругательства над церковью, рассматривала бы перформанс в храме именно как такой возмутительный акт. Но только не случай с Pussy Riot – это совсем другое, это политика! Молодые женщины выразили свой протест против диктатуры Путина. Их арест и суровый приговор неприемлемы!»

В следующей части ролика снова Анна Тальбах, уже как участница интеллектуального ток-шоу на том же канале ZDF. Bедущая ток-шоу Шарлотта Рош задала ей вопрос о том интервью в программе «Аспекты», где она осуждает Россию за гонения на Pussy. Анна честно ответила, что ей предложили много денег за то, что она произнесёт нужный текст. Надо сказать, что присутствующие, явно шокированные, спросили почти одновременно: а сколько денег? Анна ответила, что не имеет права об этом говорить, но много. Все весело засмеялись. На следующий вопрос Шарлотты Рош: «А что ты должна была там сказать за эти деньги?» фрау Тальбах ответила со смехом, что уже не помнит.

После того как в российских СМИ прошло сообщение, что немецкие медиа платят за политически ангажированные выступления, последовал ответ от канала ZDF. Оказывается, это была сатира (?!), но так тонко обыгранная, что ни один телезритель этого не понял. Не поняли этого и сами участники этой «сатирической инсценировки». Авторы ролика недоумевают – нет никаких признаков того, что это была сатира. Почему канал ZDF объявил, что это сатира не сразу, а по прошествии времени? Конечно, эта неуклюжая попытка канала ZDF вывернуться никого не убедила. Что интересно, вскоре после этого успешное ток-шоу Roche & B[?]hmermann было закрыто с формулировкой «разногласия участников». Эта история ещё одно доказательство истинной свободы слова на федеральном канале ZDF.

Использование потенциала популярных людей для того, чтобы убедить зрителей поменять мнение в «нужном направлении», может иметь и другие формы. Если в первом случае мы видим внедрение в сознание телезрителей искажённой или неверной информации, носителями которой должны стать известные персоны, то цензура фильтрует информацию с целью не допустить правды, которая может повлиять на сознание аудитории и задать «не тот» вектор. Вот один из примеров. Известному немецкому кабаретисту Бутцко запретили выступления в телевизионных программах двух главных федеральных каналов ARD и ZDF. Причина – он критикует Европейский союз. Несколько месяцев назад его пригласили выступить в политическом ток-шоу Майбритт Ильнер на канале ZDF. Программа была посвящена выборам в Европейский парламент. Перед эфиром он должен был представить редактору программы текст своего трёхминутного выступления, после чего в эфир его не выпустили. Несмотря на запрет, Бутцко опубликовал в интернете текст своего несостоявшегося выступления в ток-шоу.

Вот отрывок из этого текста: «Почему для немцев так важны выборы в Европарламент? Потому что мы – нация по экспорту – мы производим, например, цацики (греческая приправа) менее затратно, чем греки. По этой причине греческий производитель остаётся со своим цацики и становится банкротом, ему не хватает средств, чтобы купить наш немецкий цацики. Но мы даём грекам кредиты, чтобы они смогли его покупать. И это модель успеха ЕС. Если за такую политику могут дать Нобелевскую премию (ЕС – нобелевский лауреат премии мира), я хочу спросить Нобелевский комитет, когда он начнёт войну?»

Бутцко – не единственный из известных медийных персон, которые не согласны с политикой ЕС. Уже и в России стали популярными немецкие сатирические ролики «Die Anstalt» (психушка), где очень точно подмечена несостоятельность киевского режима и его персонажей, а также их покровителей. Известный немецкий певец и драматический артист Константин Веккер активно критикует немецкое правительство и фрау Меркель за то, что они поддерживают несправедливые санкции против России, принимая участие в травле её Западом. Будем надеяться, пропаганда с её сомнительными методами не сможет победить здоровые процессы, которые должны расширить круг немцев с адекватным отношением к противостоянию России и Запада и повлиять на справедливое его разрешение.

Теги: Россия , Европа , СМИ

Герои нашего эфира

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука