Произведения незабвенного поэта-правителя Гази Бурханеддина имели социальное содержание, обогащали художественную мысль мудростью и светским мировоззрением. Его поэтический язык отличается богатством изобразительных форм, самобытным ритмом, гармонией и высокой образностью. Поэт старался избегать арабо-персидских лексических элементов, предпочитая красочную палитру родного азербайджанско-тюркского языка.
Гениальный творец божественной поэзии Имадеддин Насими первым в восточной поэзии поставил человека в один ряд с Всевышним, Творцом, а Всевышнего приблизил к человеку. Это было творческое кредо поэта-мыслителя, поэта-философа и поэта-гуманиста. Поэзия Насими, создававшаяся в духе народно-поэтической традиции, представляет собой неповторимый образец родниковой чистоты языка. Азербайджанский тюркский язык XIV столетия своей законченной художественной огранкой обязан гармоничным, колоритным и ясным стихам великого Насими, одушевлённым живой природой народной речи, написанным в энергичных ритмических метрах «аруза», завораживающим ладом песнопения.
Древняя и средневековая азербайджанская литература является кладом великих идеалов и богатой духовности. Итак, вниманию читателей «ЛГ» предлагаются избранные образцы семи выше охарактеризованных поэтов, вершин первой величины, классиков азербайджанской поэзии.
Иса ГАБИББЕЙЛИ,
Не изменяй народу своему
Не изменяй народу своемуВыпуск 4
Спецпроекты ЛГ / Азербайджан - жемчужина Турана / Азербайджанская классическая поэзия
Юная тюрчанка
Теги:
Азербайджанская классическая поэзияГатран ТЕБРИЗИ
Яркий представитель первой величины периода азербайджанской персоязычной литературы Гатран Тебризи родился в древнем культурном центре – г. Тебризе. В юности он изучал основы родного фольклора, арабскую и персидскую литературу, астрономию, философию, риторику, дипломатию, с ранних лет начал писать любовно-лирические стихи и впоследствии прославился как мудрый учёный и гениальный поэт.
Гатран Тебризи некоторое время прожил в городе Гяндже, неоднократно бывал в Нахчыване. Снискал известность и славу в дворцовых кругах Гянджи, Тебриза, Нахчывана и немало приложил дипломатических усилий для сближения позиций между правителями этих трёх важных азербайджанских культурных и политических центров.
До нас дошла значительная часть творческого наследия великого поэта: «Диван» – сборник лирических стихотворений, «Толкование» – толковый словарь персидского языка, поэма «Семь стран», четыре эпических произведения и др. Г. Тебризи написал немало лирических стихов и на родном тюркском языке, к сожалению, никаких образцов этих произведений до наших дней не дошло. В его творчестве значительное место занимают газели, мадхийе, касыды, кыты, терджибенды, теркиббенды, рубаи.
Гатран Тебризи – непревзойдённый мастер стиха, поэт с особым лирическим даром и утончённым вкусом, влюблённый в чарующую природу родной земли.
Гошма
ВЕСНА
От роз, раскрытых каплями дождинок,
Земля красна и, как рубин, сверкает.
Деревьев ветви свежими плодами
Весна, как яхонтами, украшает.
Как будто струны арфы с лютней звонкой
Звучат на тополе в душистых ветках.
То горлинку окликнет голубь страстно,
То нежно горлинка к нему взывает.
Как друг с лицом приветливым, открытым
Земле, раскрывшись, улыбнулась роза.
А облако, подобно мне, льёт слёзы
И землю щедро влагой окропляет.
Вот ветер утра взялся за работу –
Стремится сад украсить попышнее.
Деревья стали на невест похожи,
Он бережно фату им поправляет…
Касыда
ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ В ТЕБРИЗЕ
Нет, не сбываются надежды никогда:
Вселенная в своих устоях не тверда.
Меняешься ты сам, несутся дни и ночи,
Не мешкают в пути, спешат вперёд года.
Ты будущего ждёшь, заботишься о мелком –
А рок настороже, и близится беда.
Счастливец, ты решил, что избежишь несчастий,
Что и красавица навеки молода!..
Спокоен был Тебриз, богат и многолюден,
Тускнели рядом с ним другие города.
Слуга или эмир, – согласно распорядку,
Все знали благодать любимого труда.
Служили ближнему и славили Аллаха.
Здесь слава и почёт, там изгнана нужда;
Здесь вина сладкие и звонкие газели,
Там всадники летят, джейранов бьют стада;
А где-то слушают певиц сладкоголосых,
Целуют ветрениц, пока горит звезда.
Никто не клеветал на друга и соседа.
И ругань грубая бывала всем чужда.
И некий день пришёл – земля заколебалась,
Низина вспучилась, как горная гряда,
И почва треснула, и скорчились деревья,
И всюду хлынула свирепая вода.
И те, что выжили, в рыданьях убежали,
В подкову согнуты от страха навсегда.
Аллах вселенную лишил её величья,
Земная красота исчезла без следа.
Газель
ЛУННЫЙ СВЕТ
В день свиданья о разлуке не могу не думать, нет!
Отощал, как полумесяц, обошедший целый свет.
Я страшусь заката солнца, на закат глядеть боюсь,