Читаем Литературная Газета, 6537 (№ 51-52/2015) полностью

и матери глядят, как под гору, в туман

увещевающий уводит Иоанн

седую, страшную Марию…

(«Мать»)

Стихотворение блестящее, но на сугубо христианский взгляд неприемлемое. В конце автор спрашивает мать Спасителя, не лучше ли бы ему не отправляться на крест, может, спасение всех этих человеков не стоит его мук?

Заслуживает внимания тот факт, что стихотворение было зачёркнуто крест-накрест Андреевским крестом. Причём карандаш был не тот, что в случае прочих подчёркиваний: там он было какой-то деликатный, как бы извиняющийся за вторжение, здесь же было начертано жирно, окончательно. Сказать по правде, у меня и самого это стихотворение вызывало, если применить канцелярит, вопросы. Но как-то я не слишком концентрировался, проскальзывал сознанием, а тут Петя меня словно ткнул носом. Я позвонил – объясни, мол: почему крест? Дословно его мысль я сейчас уже не вспомню, но смысл был таков: стихотворение ему очень нравится, прямо бередит душу, но ему непонятно, как это Господь попустил, чтобы столь отвратная мысль явилась в столь совершенной художественной форме.

«Попущение творчества», как сказано у одного из старых авторов. Отсюда вопрос – не греховно ли сочинительство как таковое? Это было темой нескольких наших разговоров, всегда непьяных. Паламарчук не слишком почитал Блока, но вдруг стал его цитировать: «замутнены, может быть, сами истоки вдохновения!» Вообще он посмеивался над попытками духовной жизни вне религиозной сферы у других, особенно современных авторов. «Изобретатели страдания» – он соглашался, это лучшее определение для них. Но Набоков был его слабостью, и вот, подарив мне его стихи, он как бы выполол это дивное растение из своего сада.

Вернусь к мысли, уже выше прозвучавшей: с какого-то момента Пётр Паламарчук начал прощание с этим миром, как ни пафосно это прозвучит. Хочется понять, по какому принципу он отбирал ненужное, то, что можно «здесь» оставить навсегда без сожаления. Наверное, это мой домысел, возможно, даже какая-то умственная красивость, но я почему-то убеждён: он с какого-то момента уже довольно точно знал, что ему не понадобится «там». Он отправлялся налегке. Если «там» есть своя библиотека, то, я думаю, Пётр Паламарчук в неё записан, и было бы очень любопытно заглянуть в его личный формуляр.

Суд согласился: коррупция...


Суд согласился: коррупция...

Литература / Литература / За что боролись

Теги: литературный процесс

В Басманном районном суде Москвы рассматривался иск Переверзина к Автономной некоммерческой организации «Литературная газета», а также к Личутину В.В., Искандеру Ф.А., Ерёменко В.В., Поволяеву В.Д., Есину С.Н. и Козлову Ю.В. Истец оскорбился содержанием открытого письма в Минюст РФ, подписанного этими литераторами и опубликованного в № 46 «Литературной газеты» от 19 ноября 2014 г.

Представители Переверзина посчитали, что «сведения, распространённые ответчиком, не соответствуют действительности и порочат честь, достоинство и деловую репутацию» главы Литфонда, а облегчить страдания чиновника – тут никто и не сомневался – помог бы миллион рублей. Однако суд под председательством Грабовской Г.А. отказал обиженному Ивану Ивановичу в удовле­творении исковых требований и установил, что распространённые ответчиками сведения о том, что:

1) «В 2004 г., захватив сомнительными путями власть над писателями, Переверзин сломал установившийся порядок деятельности литературных фондов. Не обладающий никакими литературными заслугами человек стал насаждать в Литфонде России и Международном литфонде коррупцию, кумовство, способствовать рейдерским захватам общеписательского имущества, при этом полностью игнорируя хозяйственную деятельность на незаконно захваченных объектах»;

2) «Из-за авантюрных, зачастую противоправных действий руководства обоих литфондов российское писательское сообщество сегодня разобщено и атомизировано»,

– основаны на информации, полученной из официального ответа органа государственной власти, Минюста РФ, на запрос писателей Поволяева В.Д., Кудимовой М.В., Набатниковой Т.А., Успенской Т.Л. и Поволяевой М.Б., в связи с чем авторы статьи, а также средство массовой информации освобождаются от ответственности.


... а Переверзин преследует писателей

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Свой — чужой
Свой — чужой

Сотрудника уголовного розыска Валерия Штукина внедряют в структуру бывшего криминального авторитета, а ныне крупного бизнесмена Юнгерова. Тот, в свою очередь, направляет на работу в милицию Егора Якушева, парня, которого воспитал, как сына. С этого момента судьбы двух молодых людей начинают стягиваться в тугой узел, развязать который практически невозможно…Для Штукина юнгеровская система постепенно становится более своей, чем родная милицейская…Егор Якушев успешно служит в уголовном розыске.Однако между молодыми людьми вспыхивает конфликт…* * *«Со времени написания романа "Свой — Чужой" минуло полтора десятка лет. За эти годы изменилось очень многое — и в стране, и в мире, и в нас самих. Тем не менее этот роман нельзя назвать устаревшим. Конечно, само Время, в котором разворачиваются события, уже можно отнести к ушедшей натуре, но не оно было первой производной творческого замысла. Эти романы прежде всего о людях, о человеческих взаимоотношениях и нравственном выборе."Свой — Чужой" — это история про то, как заканчивается история "Бандитского Петербурга". Это время умирания недолгой (и слава Богу!) эпохи, когда правили бал главари ОПГ и те сотрудники милиции, которые мало чем от этих главарей отличались. Это история о столкновении двух идеологий, о том, как трудно порой отличить "своих" от "чужих", о том, что в нашей национальной ментальности свой или чужой подчас важнее, чем правда-неправда.А еще "Свой — Чужой" — это печальный роман о невероятном, "арктическом" одиночестве».Андрей Константинов

Александр Андреевич Проханов , Андрей Константинов , Евгений Александрович Вышенков

Криминальный детектив / Публицистика