На книжной выставке довольно широко были представлены и книги из СНГ. Не стоит забывать, что на национальные литературы ныне независимых государств так или иначе повлияла классическая русская литература, хотя, несомненно, каждая из них самобытна. Да, сегодня нет уже великого Советского Cоюза, но осталась великая литература и главное – культурные, духовные связи между нашими народами, идущие из глубины веков.
Именно о таком духовном родстве пойдёт речь ниже. О рано ушедшем из жизни казахском гении Чокане Валиханове, который переписывался с Майковым и много лет дружил с Достоевским.
Не так давно казахская общественность отмечала 180 лет со дня рождения великого учёного и просветителя Чокана Чингизовича Валиханова. Независимо от памятной даты из года в год появляются посвящённые ему книги. Это и переиздание собрания сочинений Валиханова в восьми томах на казахском и русском языках, и книга Сергея Маркова «Идущие к вершинам», биографическое исследование «Валиханов» И. Стрелковой в серии «ЖЗЛ», «Промелькнувший метеор» С. Муканова, научное издание «Чокан Валиханов и искусство» и другие произведения, раскрывающие многогранную суть жизни и деятельности Чокана Валиханова. С каждым годом пополняется обнаруженными впервые материалами и само научное наследие казахского гения.
Например, было найдено неизвестное письмо замечательного русского поэта ХIХ века А. Майкова к Валиханову, что позволило раскрыть не только некоторые малоизвестные стороны биографии Валиханова, но и углубить наше знание мировоззрения Майкова как представителя «чистого искусства». Здесь необходимо заметить, что А. Майков в основном предугадал роль Валиханова в звене «Европа – Россия – Азия». В конце письма Майков со всей широтой поэтической души отвечает своему далёкому корреспонденту:
Нельзя не отметить, что письмо Майкова заняло своё достойное место в новом собрании сочинений Валиханова. Интересно отметить, как знакомство Чокана Валиханова с Ипатьевской летописью дало второе рождение половецкой песне о траве «Емшан» (полыни), запахом которой половецкий певец Оря вернул с чужбины на родину половецкого хана Отрока. Всё это послужило тому, что русский поэт Аполлон Майков написал знаменитое стихотворение «Емшан». А в середине прошлого века казахстанский писатель Морис Симашко написал небольшую повесть «Емшан» с эпиграфом из Майкова и с посвящением Олжасу Сулейменову.
Ещё раз убеждаешься, что в мире нет ничего случайного. Чокан Валиханов дружил с поэтом Яковом Полонским, был тесно связан с ним творческими взглядами. Быть может, это всё стало причиной того, что в 1899 году выдающийся поэт Абай Кунанбаев перевёл на казахский язык стихотворение Полонского «Сердце». А в России вызывали интерес труды самого Чокана.