Читаем Литературная Газета, 6588 (№ 08-09/2017) полностью

Попытки протащить закон о легализации гидов-нерезидентов из КНР предпринимаются давно. В начале прошлого года Минтруда подготовило законопроект, позволяющий иностранцам свободно, вне квот, трудоустраиваться в сфере туризма. Вскоре под давлением общественности из перечня «вне квот» были исключены три профессии – гид-переводчик, переводчик и экскурсовод. И практически одновременно из профессионального стандарта исчезло упоминание о том, что экскурсоводом (гидом), гидом-переводчиком могут быть только граждане РФ.

О том, к чему привели нестыковки и каким вздором потчуют теперь туристов из Поднебесной нелегально-легальные гиды-иностранцы, наша газета уже писала («Китай-город построили китайцы», «ЛГ», № 51–52, 2016).

Но в этом году история получила ещё более странное продолжение. 30 января на сайте госзакупок появилась информация о результатах электронного аукциона на услуги по подготовке и повышению квалификации специалистов туриндустрии. Победил в нём единственный участник – ФГБОУ «Государственный университет управления», с которым Федеральное агентство по туризму заключило контракт на 21 млн. рублей.

В техзадании сказано буквально следующее: «Гидом-переводчиком по работе с туристами из Китайской Народной Республики смогут стать как граждане России, так и иностранные граждане». Абсурд: Россия готова платить иностранцам за то, чтобы они вытеснили её собственное трудоспособное население. Основной аргумент радетелей за такое импортозамещение – нехватка русских гидов.

Но для нынешнего потока китайских туристов их более чем достаточно. Сейчас, например, в низкий зимний сезон, у соотечественников работы нет совсем. Почему, спросите вы? Ведь в центре двух наших столиц каждый второй турист – китаец? Да потому, что большая часть китайских групп в Москве и Санкт-Петербурге обслуживается гражданами Поднебесной. И, кстати, нелегальное положение этих гидов вовсе не мешает им водить группы, интерпретировать на свой лад историю России и прилично зарабатывать.

Что будет, если узаконить этот процесс, – представить несложно. Сначала российские гиды останутся совсем без работы, потом через аффилированные компании наши соседи подомнут под себя весь туристический поток.

Если уж кому-то и привиделась нехватка отечественных гидов с китайским языком, логичнее было бы поручить их подготовку языковым вузам или московской и санкт-петербургской ассоциациям гидов-переводчиков, имеющим опыт подготовки квалифицированных кад­ров и методологическую базу. Ан нет. Почему-то в вопросе подготовки «гида-переводчика по работе с туристами из Китайской Народной Республики» решили опереться на Университет управления, до последнего времени занимающийся развитием управленческих кадров в области экономики.

Гид – это не просто сказитель историй, МЧС и «скорая помощь» в одном лице. Он прежде всего представитель и создатель образа своей страны. Иностранца, рассматривающего Россию как место для накопления капитала, можно обучить чему угодно, но нельзя научить любить её. Хотя?.. С помощью нашего же бюджета, по-видимому, можно. Но это уже будет не наша история. И, возможно, не наша страна.

P.S. 21 февраля на сайте госзакупок появилось Дополнительное соглашение к контракту, предполагающее увеличение объёма учебных часов с 250 до 300 и уточнение в части программы подготовки гидов-переводчиков, работающих с китайскими туристами: знакомство с архитектурными стилями, памятниками и культовыми сооружениями Москвы. Ни Санкт-Петербурга, ни других городов с их «культовыми сооружениями» в России, видимо, не существует.

В тот же день Федеральное агентство по туризму разместило на своём сайте объявление о наборе на курсы повышения квалификации гидов-переводчиков. Судя по этому объявлению, обучать за госсчёт будут только граждан РФ. Но поставлена ли точка в попытках легализовать иностранцев? Не получится ли как с Минтруда – по одному документу они вроде как и не могут у нас без квот работать, а по другому – вроде как это и не запрещено…

Не прерывая традицию


Не прерывая традицию

Общество / Обозрение / Поверх барьеров

Харитонова Полина

Теги: русский бал , Австрия , традиции


Знаменитый Русский бал сменил место проведения, но не изменил своим принципам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

«Если», 2002 № 05
«Если», 2002 № 05

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Брайан Плант. ПОКА Я ЖИВ…, рассказЭрл Виккерс. ЛИАНА ВИДЕНИЙ, рассказДмитрий Фионов. ЕСТЬ ВАКАНСИЯ ЧАРОДЕЯ (статья)Лиз Вильямс. КВАНТОВАЯ АНТРОПОЛОГИЯ, рассказР. А. Лафферти. ДЫРА НА УГЛУ, рассказДжеймс Ганн. КРОЛИЧЬЯ НОРА, рассказМайкл Суэнвик. СКЕРЦО С ТИРАНОЗАВРОМ, рассказВидеодром*Фестиваль--- Дмитрий Байкалов. ОСКАР ВСЕВЛАСТИЯ (статья)*Рейтинг--- Сергей Кудрявцев. ПО БАНКОВСКОМУ СЧЕТУ (статья)*Хит сезона--- Борис Глебов. КАКОЙ НАМ НУЖЕН РОЛЛЕРБОЛ? (статья)*Рецензии*Тема--- Дмитрий Караваев. ВЕСЕЛОЕ РАССТАВАНИЕ С БУДУЩИМ (статья)Йен Макдональд. ИСТОРИЯ ТЕНДЕЛЕО, повестьСергей Дерябин. ПРЕКРАСНЫЙ НОВЫЙ МИР? (статья)Майкл Коуни. ПТИЦЫ, рассказВладимир Борисов. БРЕМЯ ЖЕСТОКИХ ЧУДЕС (статья)РецензииДмитрий Ватолин. ЛЮБИТЕЛИ БЕСПЛАТНОГО ПИАРА (статья)Геннадий Прашкевич. МАЛЫЙ БЕДЕКЕР ПО НФ, ИЛИ КНИГА О МНОГИХ ПРЕВОСХОДНЫХ ВЕЩАХ (продолжение эссе)КурсорПриз читательских симпатийPersonalia

Борис Глебов , Джеймс Ганн , Дмитрий Ватолин , Йен Макдональд , Майкл Суэнвик

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика