К 1.1.2.12. / АТ 652. Уезд Сейнай. Зап. Юршенас (1923). LTR 807/448/. Перевод на немецкий язык KLV 73.
Имеется 38 вариантов самостоятельного сюжета и 8 вариантов соединений с разными сюжетами. Сюжет варьируется: пан строит мост и посылает слугу слушать, что люди пожелают пану. Слуга утаивает пожелание, что сын пана будет счастливым. Сын слышит разговор слуги с женой и превращает их в собак. Сын кормит собак горящими угольями и рассказывает людям, почему он так поступает.
79. Дамартас и пироги
Был один хозяин Дамартас, очень богатый. Бог дал ему сына. Он устроил большой банкет, пригласил родственников. А его сосед был бедный, ничего не имел, только бобы. Богач, попробовав их, рассердился и сказал:
— Иди ты в пекло со своими бобами!
— А где я найду пекло?
— Иди на запад, там и найдешь пекло.
Он пошел на запад, пришел к большому лесу и встретил старого нищего. Тот спросил:
— Куда идешь?
— В пекло!
— Ты лучше туда не ходи.
Он дал ему три камня:
— Принеси домой, положи один [
Тот вернулся домой и так сделал. А наутро он нашел [
— Мой отец собрался деньги мерить.
А этот сосед сказал со смехом:
— Может быть, он где-то достал отрубей и их будет мерить?
Когда дочь несла меру обратно, то за ее обручи насовала денег. Богатый сосед принял меру и хотел узнать, что он мерил: отруби или зерно. Когда он стукнул меру об землю, вытряхнул много золотых монет. Тогда Домартас сам себе сказал:
— Тот убогий, смотри, шел в пекло, кушая бобы, и так много денег нашел! А я пойду и буду кушать пироги, сколько я получу!
Он так подумал и пошел к соседу спрашивать, каким способом тот получил деньги в пекле.
А бедный сосед не сказал, как он получил деньги, но соврал ему. Он сказал, что ему удалось получить деньги в пекле. Тогда [
Он вернулся домой и велел жене напечь пирогов. Когда [
— А куда ты идешь, может быть, в пекло?
Тот ответил:
— А какое твое дело, куда я иду! Видишь, еще старик станет спрашивать!
А когда он пришел в пекло, то оттуда не вернулся домой. Никто ничего не знает, живет ли он в пекле или блуждает по миру.
Такое есть известие о Дамартасе и пирогах.
К 1.1.2.15. / AT 480C*. Кепарутене, деревня Пасербентис, волость и уезд Расейняй. Зап. Мечисловас Давайнис-Сильвестрайтис. DSPSO 9. Ранее напечатано: DSPD 21 = BsLPI 2 63. Перевод на русский язык КЛ с. 56.
Имеется 7 вариантов, в которых бедняк не приходит в ад. В других вариантах бедняк выдерживает испытание в аду: он просит не денег, а пены с котлов. Пена превращается в овец, за которые старик дает бедняку камушки и велит положить их в сусеки (см. № 114, 115).
80. Козочка
Когда-то матери могли проклясть своих детей. У одной матери дочь вышла замуж без разрешения. Мать и сказала:
— Если ты вышла замуж против моей воли, так ты не будешь иметь радости от своих потомков.
Ну, потом и родилась козочка у этой дочери. Эта козочка все время была за печкой. Когда мать начинала какую-либо работу, а не хватало времени ее закончить или на ночь оставалась какая-то работа — потом находила, что все сделано, закончено. Ну, и никто не видит и не знает, кто это делает, кто заканчивает.
Однажды мать стала месить хлеб, а пришли звать их на свадьбу. Отец согласился идти. Мать ответила, что у нее нет времени: замесила хлеб, еще придется мять, печь, так только тогда смогу идти на свадьбу. Отец сказал:
— Как ты много раз находила свою начатую работу законченной, так и теперь закончат.