Читаем Литовские народные сказки полностью

Особенно популярны литовские сказки, отнесенные к структурно-семантическим типам 1.1.1.18. Герой имитирует угрозу антиподу, 1.1.1.19. Герой добивается уменьшения возможностей антипода, 1.1.2.4. Герой добивается, чтобы его переместили в нужное место. К каждому из перечисленных типов относятся различные конкретные сюжеты. Самый популярный из них — «Лиса ворует рыбу» (К 1.1.2.4. / АТ 1). Как самостоятельный сюжет он представлен только в 18 вариантах, а 217 вариантов — соединения с несколькими ЭС, которые в конкретных текстах часто меняются местами.

В отдельно взятых ЭС на примерах поведения животных иллюстрируются правила поведения людей. Даже в XX в. эти сказки рассказывались детям и хотя бы частично были средством их воспитания. Видимо, поэтому для многих сюжетов сказок о животных характерны простые структуры. В сложных сюжетах назидательность постепенно приглушалась и отчетливее выдвигались на первый план занимательность и художественность содержания.

Волшебные сказки. На основе анализа текстов были уточнены границы жанра волшебных сказок. В другие разделы «Каталога литовского повествовательного фольклора» перенесено 20 сюжетов, которые в АТ описаны в разделе «Магические сказки», а из других разделов АТ в раздел волшебных сказок перенесены 4 сюжета. В итоге свыше 11 тысяч печатных и рукописных вариантов литовских волшебных сказок отнесено к 163 сюжетным типам международного каталога АТ; 8 сюжетов в АТ отсутствуют.

На основе структурно-семантического анализа текстов те же варианты волшебных сказок отнесены к 81 структурно-семантическому типу. Эти типы различаются по количеству вариантов, записанных в XIX–XX вв. От ста до тысячи и более вариантов отнесено к 51 структурно-семантическому типу. Сказки, принадлежащие к 17 структурно-семантическим типам, записывались редко (от 11 до 25 вариантов), а принадлежащие к 13 типам — крайне редко (от 1 до 10 вариантов).

Часто записывались варианты сказок, имеющихся и в репертуарах латышей (этнически родственного народа), всех восточных славян и других соседей. Имеются многочисленные варианты 17 сюжетов, в которых рассказывается об отношениях героев с антиподами-чужими или с антиподами-родственниками. Очень популярны близкие к мифологическим сказаниям сказки, в главных ЭС которых герои избегают контактов с чертом, попадают в опасность, желая увидеть умершего, и побеждают черта или даже смерть. Сюжет «Танец с чертом» (К 1.1.1.4. см. № 45, 46, 47) записан в 243 вариантах, сюжет «Умерший жених уносит невесту» (К 1.2.1.8. / АТ 365) — в 187 вариантах, а каждый из сюжетов «Черти в торбе» (К 1.1.1.17. / АТ 330В, С) и «Кузнец и черт / смерть» (К 1.1.1.21. / AT 330А, см. № 64, 65,67) — в 412 вариантах. До середины XX в. записывались сказки, в которых изображается победа героев над змеем (К 1.1.1.24. / АТ 300, 300А, 301А, 301В). Большим количеством вариантов представлены сказки о похищенных детях, сумевших сохранить свою жизнь и убежать от ведьмы или великана (К 1.1.1.15. / АТ 327 В, C, F, см. № 58, 59, 60).

Среди сказок, семантическим ядром которых являются испытания молодых людей, самый популярный сюжет — «Королевна на стеклянной горе» (К 3.1.0.13. / АТ 530, записано 330 вариантов). Обилием вариантов отличаются и другие конкретные сюжеты, принадлежащие к структурно-семантическому типу К 3.1.0.13. Герой пользуется особой способностью или средством (всего 1078 вариантов). От многих рассказчиков записаны варианты сюжета «Девушка и медведь» (К 3.1.0.2. / АТ 480, см. № 103) и другие сюжеты, принадлежащие к структурно-семантическому типу К 3.1.0.2. Герой усложняет задачу антипода (477 вариантов).

В одних сюжетах волшебных сказок используются только ЭС об испытаниях (несколько ЭС суммируются и все одинаково важны в структурах, т. е. все они являются главными), а в других сюжетах чередуются ЭС об отношениях с «чужими» и об испытаниях.

Более точное выделение типов сказок и группировка вариантов в версии позволяет проследить за развитием 54 конкретных сюжетов от простых структур к сложным. Некоторые структурно-семантические типы (например, К 1.1.1.15.) представлены всеми теоретически возможными версиями. Удалось раскрыть давние соединения сказок и пути формирования некоторых сложных сюжетов. Соответствующие примеры представлены в этом сборнике.

Имеются случаи, когда слишком сложные структуры распадаются. Вновь возникшие простые структуры опознаются только на основе текстологических исследований.

Мы надеемся, что читатели сборника убедятся, что сказки всех народов всегда были средством сохранения и передачи опыта, живыми спутниками меняющегося общества. Только сравнительно недавно они не выдержали конкуренции с информацией, накапливаемой и распространяемой при помощи письма и технических средств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки