К 1.1.1.18. / AT 130А. Л. Сондецкас, деревня Шешайчяй, приход Жемайчю Калвария, уезд Тельшяй. Зап. Й. Сондецкас. LMD I 817/5/.
В начале 34-х вариантов бычок или поросенок строят избу, а в 19 вариантах домашние животные живут вместе. Домашние животные прогоняют волка / медведя / разбойников.
6. Маленький зверь зарезал большого
Трое беспутных детей вздумали и привязали к хвосту кота деревянную трещотку. Ну, и кот убежал из дому. Он бежал, бежал, бежал, бежал и прибежал в бурьян. Эта трещотка зацепилась, оторвалась. И потом, знай, он нашел мертвую лошадь, встал на нее и начал есть. Ну, прибежал заяц. Прибежал заяц, посмотрел сквозь бурьян, что он ест. Ну, и бежать! Он встретил лису, та спросила:
— Заяц-оборванец, куда ты бежишь?
Говорит:
— Лиса-цапе[15]
, как же не побежишь? Такой маленький зверь зарезал такого большого и ест. Убегаю, чтобы он и меня не зарезал.— Иди ты, врешь!
Ну, врешь. Лиса идет смотреть, идут оба. Подошли, смотрят сквозь бурьян — кот ест мясо. Ест. Уже оба — бежать! Они бежали и встретили волка. Тот спросил:
— Заяц-оборванец, лиса-цапе, куда вы бежите?
Говорят:
— Как нам не бежать: такой маленький зверь зарезал такого большого. Бежим, чтобы [он] и нас не зарезал.
Волк говорит:
— Неправда!
— Правда, — говорят. — Пойдем, посмотрим.
Они пришли, посмотрели сквозь бурьян — тот кот ест, ходит вокруг мяса. Ну, они бежать все трое! Встретили медведя. Медведь говорит:
— Волк серый, заяц-оборванец, лиса-цапе, куда вы бежите все трое?
— Как нам не бежать? Такой маленький зверь такого большого зарезал и ест. Мы боимся, чтобы [он] и нас не зарезал.
Ну, и опять медведь говорит:
— Неправда!
Говорят:
— Правда.
И все четверо пришли посмотреть. Кот ест, все еще ходит вокруг мяса. Ходит. А они все — бежать! Они все убежали подальше, и медведь, более умный, придумал, говорит:
— Чего мы убегали? Волк, иди и укради у пастухов овечку, я огонь зажгу, зайчик с лисичкой дров принесут и, — говорит, — пригласим его на бал.
Ну, хорошо. Медведь сел, огонь зажег, зайчик с лисичкой дровишек собрали, волк овечку принес. Овцу положили на огонь, поджарили, подрумянили. Знаешь, кот и унюхал, что уже жарят. Кот тут как тут и приходит. Он уже приходит. А волк залез — была куча хвороста — залез под хворост, медведь (тот, который жарил мясо) залез на елку. А зайчик с лисичкой оба немножко поели овечьего мяса и пошли оба по лесу. Кот приходит надутый. Пришел надутый, идет, идет вокруг мяса, поест еще немного мяса. Увидел: кончик хвоста высовывается из-под хвороста. Он как хватил и когтями, и зубами: думал, что мышь. Волк как выскочил из кучи хвороста, как побежал! А кот испугался, что такой большой зверь бежит. Кот как вскочил — прямо к медведю заскочил. Медведь увидел, что кот рядом, — упал по ветвям и разбился. А кот и остался в лесу.
К 1.1.1.18. / АТ 103В*. Агота Курлите, 77 лет, деревня Пагиряй, апилинка Жеймялис, район Пакруоис. Зап. Бронислава Кербелите и Юрате Станевичюте, звукозапись расшифровала Б. Кербелите, 1965. LTR 3783/669/.
Имеется 21 вариант сюжета. В других текстах звери не жарят мясо. В нескольких вариантах старушка говорит волку, что кот ест шкуру волка / лисы.
7. Кот, баран и волки
Жили дед и баба. У них были баран и кот.
— Дед, иди кушать!
Он пришел, сел кушать, поел и полез на печку. Баба сказала деду:
— Что теперь будем кушать? Ничего нет, что теперь будет?
Дед сказал:
— Еще есть кот и баран.
Кот услышал. Он пошел к барану и сказал:
— Знаешь, брат, нас зарежут. Я слышал — дед сказал.
Баран сказал:
— Побежим!
Кот и баран прибежали к клуне, кот наложил в мешок клевера для барана и привязал мешок к рогам. Они шли, шли и нашли [
— Лезь и посмотри, может быть, что найдешь.
Кот залез в яму и нашел волчью голову. Кот взял голову, положил в мешочек. И пошли. Они шли, и увидели — костер горит. Они подошли к огню, видят — пять волков. Кот сказал:
— Побежим!
Баран сказал:
— Будь что будет — не побежим; все равно нас задерут.
Кот подошел к огню и сказал:
— Нельзя ли нам мясо пожарить?
— Можно, можно, — сказали волки.
Кот бегает кругом, хвост торчком. Баран ходит — рога вверх. Кот сказал:
— Принесите нам вилки!
И волки ушли. Кот услышал — волки возвращаются. Волки пришли и сказали:
— Не нашли [
(Кот достал из мешка волчью голову — волки испугались и убежали.)