К 1.1.1.4. АТ 480В*. Кристина Сланчяускайте, деревня Трумпайчяй, волость Йонишкис, уезд Шяуляй. Зап. Матас Сланчяускас, (1895). SlŠLP 72.
См. № 45. В большинстве вариантов имеются обрамления семантической пары ЭС: мачеха посылает падчерицу в баню поздно вечером, чтобы она погибла; увидев полученную падчерицей одежду, мачеха посылает свою дочь за подарками.
В публикуемом тексте мачеха прячет одежду падчерицы и своей дочери — индивидуальная деталь.
48. Крестьянин из восточной земли
Один крестьянин жил со своей женой и держал при себе мать. Жена этого крестьянина возненавидела мать. [
— Не можешь ли, — говорила она, — уйти куда-нибудь в мир себе хлеб добывать?
Мужу надоела постоянная ругань жены, которая его все пилила и пилила, чтобы он куда-нибудь вывез мать, чтобы только не держал [
— Катре, Катре, подай мне рожки с ноготками!
А та баба спросила:
— А где они?
— За печкой!
— Принеси мне красивой одежды, чтобы нарядиться, тогда я тебе подам!
Черт принес одежды, как надо, и снова просит ее:
— Подай мне рожки с ноготками!
— Принеси мне постель, какая мне нужна!
Черт принес пять подушек, перины, простыни. Черт отдал и снова просит. А она:
— Принеси пуд денег, сыпь в окно!
Черт сделал и это. В это время запел петух. Черт убежал и оставил эту бабу.
А она пришла к себе домой, к детям красиво одетая, нарядная. Она попросила у сына лошадь. Сын посадил свою мать в повозку, приехали к тому овину, нагрузили в повозку перины и подушки и пуд денег. Она сказала своему сыну:
— Раз невестка меня возненавидела, теперь на мой век хватит хлеба.
А у этой невестки была своя мать.
— Если твоя мать, плохо одетая, ничего не поевшая, оказалась такой мудрой и смогла нажить столько добра, так, муженек, — говорит, — отвези туда и мою мать, в тот же овин!
Но она свою мать красиво одела, пирогов напекла, в мешок наложила, еще макитру сметаны дала. Когда ее отвезли туда, в тот овин, она села у окошка и пироги ест, в сметану обмакивает. Тогда явился черт, сунулся к окну, закричал человеческим голосом:
— Катре, Катре, подай мне рожки с ноготками!
— На, выкуси, дурак! Подуй мне в зад! Разве я слуга тебе? А ты мне большой пан? Разве я тебя боюсь?
Черт свистнул через свой ноготь, и налетело множество чертей, как черных воронов. Так как они всегда играли свадьбы в том овине, то черти кинулись в овин к бабе. И они стали свадьбу играть. Один, танцуя, покрутил, другой по-своему покрутил. Эта баба устала и упала, как связка тряпок. Тогда черти, не обращая внимания на ее усталость, рвали и таскали, как могли, пока у нее жизнь не отняли. А когда совсем прикончили, стали руки рвать, ноги крутить и так ее всю разорвали, как бабы осенью, когда гусей ощипывают.
Крестьянин пошел искать мать своей жены, не сидит ли она с таким же добром, с каким была его мать. А когда нашел ее, разодранную чертями, его жена не поверила. Тогда она побежала сама смотреть своими глазами, блеяла, как коза. Дочь собрала все косточки своей матери, сложила в мешок и, оплакав, отнесла на кладбище под памятник.
Это случилось еще во времена поганства[29]
.К 1.1.1.4. / АТ 480В*. Матаушас Бакутис, деревня Пакалнупис, волость Расейняй. Зап. Мечисловас Давайнис-Сильвестрайтис, 1884. DSPSO 3. Ранее опубликовано DSPD 18 = BsLPĮ 2 37.
См. № 45. В S вариантах герой первого ЭС — надоевшая невестке свекровь / больная жена бедного человека, а герой второго ЭС — мать невестки / здоровая жена богача.
49. Дети и железный волк
Давным-давно жил один человек, у него было двое детей. Он купил детям игрушку — железного волка. Человек умер, а волк ожил. Он сказал детям:
— Если вы не будете меня слушаться, я вас разорву.
Дети стали бояться волка. Однажды ночью конь прибежал под окно и сказал детям:
— Вставайте, я вас спасу!