К 2.2.1.1. + 3.1.0.6. / АТ 707. Юозас Бальчюнас, деревня Трумпайчяй, волость Йонишкис, уезд Шяуляй. Зап. Матас Сланчяускас (конец XIX в.). SlŠLP 99.
Говорящая птица помогает восстановить разрушенную семью в 34 вариантах. Самостоятельный сюжет об испытаниях при поиске диковинок (тип К 3.1.0.6.) записан в одном варианте. Индивидуальный элемент в публикуемом тексте — третья сестра не обещает родить необыкновенных детей, а мечтает стать женой короля, чтобы носить прекрасные одежды.
Чаще всего братья и сестра хотят найти говорящую / правду вещающую птицу и поющее дерево; желтая вода фигурирует только в публикуемом тексте.
100. Воскресшие дети
Были дед, баба и девушка. Девушка была очень красивая. Потом баба умерла, а дед женился на ведьме. У нее были две дочери. Дочери уже выросли. Однажды по дороге ехал очень красивый и богатый паныч, и этим девушкам он очень понравился. Они стали говорить. Одна дочь ведьмы сказала:
— Если бы я вышла замуж за этого паныча, я одной лентой одела бы всех его людей.
А другая сказала:
— А я одним куском хлеба накормила бы всех людей в поместье.
А дочь деда сказала:
— Если бы я вышла замуж, я бы рожала очень красивых детей: во лбу было бы солнце, в ушах и в глазах — звезды, а на затылке — луна.
Паныч услышал их разговор и подумал, что надо ехать свататься к той девушке, у которой будут красивые дети. И он приехал, женился.
У того паныча было большое поместье, много лошадей, быков и коров. Паныч поехал на охоту, а жена родила очень красивого ребенка, какого нигде не было: во лбу солнце, в ушах и глазах звезды, на затылке луна, шелковые волосики, серебряные зубки. Пани написала письмо, что родился ребенок. А ведьма принимала ребенка и увидела, что он такой. Ведьма думала, как поступить с этим ребенком. Ведьма зарезала этого красивого ребенка и закопала в саду, а запеленала кота и положила для пани. Пан вернулся с охоты и спросил, что Бог дал. Ведьма сказала:
— Что тут Бог даст! Уж как дал так дал — ни Богу, ни людям показать, ни самому посмотреть. Ее надо как-то погубить.
Пан сказал:
— Надо подождать, посмотреть, что дальше будет.
Он опять ушел на охоту. И опять родился ребенок, уже девочка. И опять также с солнцем, луной и звездами. Все поместье стало веселым: кони ржали, быки ревели, птицы в саду пели, поместье звенело. И опять ведьма думала, как погубить. Она этого ребенка зарезала и в саду закопала. А для пани запеленала валек и положила. Вернулся пан с охоты и спросил:
— Ну, что Бог дал?
— А уж как дал так дал: нельзя [
Пан вывез жену в лес и сказал:
— Клади голову на пень: я возьму и отрублю.
— Нет, — сказала, — не положу.
— Клади ноги!
— Нет, не буду класть.
— Ну, так клади руки!
Она положила руки — он отрубил. И бросил ее на пне, а сам пан вернулся домой и женился на дочери ведьмы.
Когда увезли девушку [
— Что такое, что мое поместье стало немым?
И будучи дома пан горюет, что его поместье невеселое. Пан пошел со своей новой женой в сад погулять и увидел очень красивые яблоню и грушу — с серебряными листьями и золотыми яблоками. А яблоня и груша выросли из этих детей: яблонька на могиле девочки, а груша — на могиле мальчика. Паны подошли и стали гладить: пан — грушу, а пани — яблоньку. Яблонька сказала:
— Хорошо тебе, братец, что тебя родной отец гладит, а меня ведьма-рагана гладит.
Паны слушают, что деревья разговаривают. Ведьма сказала:
— Надо спилить деревья.
Взяли и спилили, сделали кровати. Пан лег на кровать из груши, а ведьма — на кровать из яблони. Они опять заговорили. Яблоневая кровать сказала грушевой:
— Хорошо тебе, братец: на тебе лежит родной отец, а на мне — ведьма-рагана.
Ведьма опять сказала:
— Надо сжечь эти кровати!
Они взяли и сожгли, а золу смели и понесли закопать. Овца бежала и полизала пепла. Она привела двух ягнят — овечку и барашка. И они очень красивые: шелковая шерстка. Пан с ведьмой подошли и стали гладить ягнят: пан гладил барашка, а ведьма — овечку. Овечка сказала:
— Хорошо тебе, братец, что тебя гладит родной отец, а меня — ведьма-рагана.
Они слушали, что такое, что они говорят. Ведьма опять сказала: