Читаем Лица в толпе (ЛП) полностью

Дэйв. Вот такой мордоворот! В два часа ночи половые доски отрывать начинает. Это ж ни в какие ворота не лезет!

Джоан. Кошмар.

Дэйв. И еще музыку слушает на полную катушку. «Депеш Мод».

Джоан. Мне не нравится.

Дэйв. Ему всего двадцать три или около того, а ведет себя, будто он тут хозяин. Подрядчик! Тут тысяча строительных фирм в округе, и там все, небось, такие же, как он. Уже год, как весь район в лесах: и слева, и справа, и по центру. Отбойные молотки с полдевятого утра. Будто нож в череп втыкают! Все тротуары перекопаны — это они к Олимпиаде хреновой готовятся. А кому она нужна-то?

Джоан. Тогда лучше переехать отсюда.

Дэйв. Так я и собираюсь.

Долгая пауза.

Ну, когда я…

Пауза.

В общем, ты понимаешь…

Джоан. Это ты про свою подругу?

Дэйв. Какая она мне подруга!

Джоан. Нет? Значит, ты уже задумал ее на последующую переработку отправить, чтоб без отходов, так, что ли? Ты ведь у нас всегда об экологии заботился.

Дэйв. Чего?

Джоан. Говорю, выходит, ты уже собрался ее вещички упаковать и отправить куда подальше.

Дэйв. Да нет, она не такая.

Джоан. Какая «не такая»?

Дэйв. Ну, чтобы «на последующую переработку».

Джоан. Нет?

Дэйв. Да вроде нет.

Джоан. И какая же она тогда?

Дэйв. Я особо не вдавался…

Джоан. Ее, может, проблемы окружающей среды совсем не волнуют?

Дэйв. Ну что ты пристала!

Джоан. Или, например, выбросы в атмосферу или глобальное потепление?

Дэйв. Ты что, издеваешься?

Джоан. А я-то думала, такие, как ты, очень этим озабочены.

Дэйв. Ну, какие такие «как я»?

Джоан. Ей сколько лет-то?

Дэйв. А при чем тут это?

Джоан. Она не несовершеннолетняя случайно?

Дэйв. Ты что, дура совсем?

Джоан. Значит, все законно, в лучшем виде? Да не переживай ты так, мне все равно, не мне тебя судить.

Дэйв. Вот именно.

Долгая пауза.

Кстати, это самое…

Джоан. Что?

Дэйв. Я хотел сказать…

Долгая пауза.

Джоан. Что, что?

Дэйв. Помнишь, тот автобус.

Пауза.

Ну, двадцать шестой маршрут. Автобус, что террористы пытались взорвать.

Джоан. И что?

Дэйв. Так это здесь было, совсем близко, прямо за углом.

Джоан. Правда?

Дэйв. Ну да, буквально в двух шагах отсюда. Сама увидишь, когда будешь уходить.

Джоан. Не может быть!

Дэйв. Прихожу тогда с работы, а тут кругом скорые, черт знает что творится…

Джоан. Надо же!

Дэйв. Все кругом оцеплено. Все улицы, магазины — в общем, весь район перекрыли. Всего неделя прошла после взрывов в метро седьмого июля. И представляешь — я прямо тут оказался…

Джоан. Оказался — и что дальше?

Дэйв. То есть, я хочу сказать, мне раньше и в голову не могло прийти ничего такого…

Пауза.

Джоан. Ничего какого?

Дэйв. Мы же здесь всего в пяти минутах от Бетнал Грин! Там и мечеть, и вся их община. Это все гребаные политики кашу заварили. Ну, кто их просил рот открывать?

Джоан. А ты трупы видел?

Дэйв. Чего?

Джоан. Ну, тела убитых. Видел кого-нибудь?

Дэйв. Каких убитых?

Джоан. Только не говори, что ты даже не взглянул в ту сторону!

Дэйв. Так в тот раз вроде никого и не убило!

Джоан. Разве?

Дэйв. Нет, точно никого.

Джоан. Тогда чего рассказывать-то было.

Пауза.

Дэйв. Да я просто так сказал. Все-таки это совсем близко отсюда.

Джоан. Я под сильным впечатлением!

Дэйв. Ну, я так просто, это же все-таки со мной произошло.

Пауза.

А все-таки здорово, что ты смогла приехать. Очень рад тебя видеть.

Джоан снимает туфли.

Долгая пауза.

А-а, ну да, ну да. Сейчас, я только вот…

Джоан. Ты хоть в курсе, что твой дед умер?

Дэйв. Да ты что?

Долгая пауза.

Жалко деда.

Пауза.

Ну, что тут скажешь…

Джоан. У него эмфизема была.

Передает свои туфли Дэйву.

Долгая пауза.

Дэйв. Ясно.

Джоан. Тебе мать подробности может рассказать.

Дэйв. Да, конечно.

Джоан. Ты прости, но после всего, что произошло, я…

Пауза.

Ну, в общем, я тогда…

Дэйв. Да все нормально, чего ты извиняешься.

Джоан. В общем, я с ними не общалась.

Дэйв. Понимаю.

Джоан. Но на похороны сходила. Просто из вежливости, а не чего-то там еще.

Пауза.

И опять же народу больше получилось.

Дэйв. Ну да.

Джоан. Наверное, уже года три прошло.

Дэйв. Что, правда?

Джоан. Ты бы звонил хоть иногда. Матери-то. У меня в мобильнике ее номер есть, если хочешь.

Дэйв. Да ладно…

Джоан. Тебе еще повезло, что она сюда за мной не увязалась. Звонила мне на работу каждые пять минут. Одному богу известно, откуда у нее мой телефон. Она же прямо как агент спецслужбы. Всю неделю трезвонила. Ты вообще-то с ней общался?

Дэйв. Нет, очень давно.

Джоан. Серьезно?

Дэйв. Уж не помню, когда.

Пауза.

Да и времени как-то, знаешь…

Джоан. Я тоже давно.

Дэйв. Будто сто лет прошло.

Джоан. А я иногда ее в городе вижу.

Дэйв. А-а.

Джоан. В супермаркете или еще где.

Дэйв. Ну, естественно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги