Читаем Лицензия на грабеж полностью

Когда мы поздоровались и представились друг другу, Нине кто-то позвонил. Перекинувшись со своим собеседником несколькими короткими фразами, она, а вместе с ней и Лада, сняв шубы и оставив их в салоне автобуса, попросили нас взять гроб. Мы вместе с Рудаковым, Кушниром и так и не успевшим прикурить водителем взяли за ручки гроб, и, аккуратно сняв его с поддона, двинулись за женщинами. Перед нами с металлическим лязгом отворились автоматические ворота и мы, пройдя к храму еще пятьдесят метров, остановились перед его входом. Стараясь действовать как можно осторожнее, мы синхронно опустили гроб на землю, а водитель снял с него крышку, на которой был приделан большой золотистый крест и прислонил ее вертикально к стене крестом наружу. Я посмотрел на лежавшего в гробу своего покойного клиента. Его голова покоилась на белой подушке. Волосы были аккуратно зачесаны на пробор, глаза закрыты, губы сжаты. Лицо было белым, словно из воска. Тело покойного было облачено в черный костюм. Поверх него до уровня груди было натянуто светлое покрывало. Я стиснул зубы. «Покойся с миром, сегодня твой убийца будет изобличен и понесет заслуженное наказание» — подумал я и, стараясь, чтобы это никто не заметил, быстрым движением руки смахнул набежавшую скупую слезу.

Мы внесли гроб внутрь храма и поставили его на специальный постамент. Следом за нами туда прошли и встали рядом с нами и гробом еще три женщины, видимо, подруги Нины и Лады. Пожилая невысокая худая женщина в серой косынке раздала нам свечи и коротко проинструктировала перед обрядом отпевания.

Богослужение длилось минут двадцать. На Нину и Ладу было тяжело смотреть. Обе женщины изо всех сил крепились, чтобы не разрыдаться. Но у Лады это не получилось. Когда обряд отпевания близился к концу, проводивший его молодой священник с длинной черной бородой, облаченный в длинные серебристого цвета одеяния, незаметно подал знак водителю катафалка принести крышку гроба.

Едва тот накрыл ею гроб и вынул из кармана куртки молоток с гвоздем, чтобы ее прибить, как вдова погибшего, перестав себя контролировать, с плачем бросилась к гробу. Она отодвинула крышку и попыталась обнять и поцеловать Валеру. Но окружающие быстро подхватили ее под руки, и, успокаивая, отвели в сторону. Однако, едва по храму разлились звуки ударов молотка, Лада неожиданно вырвалась от своих опекунов и, сорвав с себя платок, заливаясь слезами, закричала: «Прости! Валера, прости меня!..»

У молодой женщины началась истерика, она упала на колени и опустила лицо. Ее красивые темные волосы упали на пол.

Святой отец, напевая молитву, быстрым движением руки показал нам, чтобы мы взяли гроб и следовали вслед за ним на выход из храма.

Когда гроб был помещен внутрь автобуса, а Ладу привели в чувства, я спросил у Нины, что нам делать. Она сказала, чтобы мы выезжали с парковки и следовали вслед за катафалком на кладбище.

* * *

В ресторане, где должны были проходить поминки по Ставинскому, было пусто. Для нас в отдельном боковом зале на первом этаже буквой «П» были накрыты столы. Большой портрет покойного Валеры с траурной ленточкой находился в углу зала на небольшом столике рядом со столом «президиума». Народу было относительно немного, человек двадцать — все те, кто в этот скорбный день смог прибыть на это печальное мероприятие. Часть из них сдавала свою верхнюю одежду в гардероб, кто-то, как Рудаков и Кушнир курил на улице, а Нина и Лада деловито сновали по залу, где был накрыт поминальный стол и давали последние указания официантам.

Я заглянул в зал, но заходить не стал, решив дождаться своих партнеров. На часах было уже десять минут пятого, а ни Берегового, ни Старкова еще не было. Я хотел было набрать Алексею, но в этот момент увидел адвоката Адамова. Он со своей женой, Галиной, идя от гардероба через общий зал, направлялся ко мне.

Микаэл был невысокого роста плотным чернявым мужчиной лет тридцати пяти. Его черные густые волосы плотно опоясывали огромную плешь, умные, хитро прищуренные карие глаза, массивный горбатый нос. Он был одет в безупречный черный фрак. Встретившись с ним глазами, я в который раз поразился, насколько он был похож на известного олигарха Бориса Березовского. В его молодости.

Супруга Адамова, с которой я также был знаком, побывав у них несколько раз в гостях, была младше его на три года. Это была симпатичная блондинка с длинными волосами, собранными в «конский хвост», зелеными, чуть навыкате глазами и тонким хорошеньким носиком, облаченная в короткое черное платье.

Кивнув Галине и поздоровавшись за руку с Микаэлом, я отвел его в сторону. Жена Адамова двинулась дальше и вошла в траурный зал, чтобы выразить свои соболезнования близким женщинам покойного.

Я достал из внутреннего кармана пиджака небольшую пачку стодолларовых купюр, перемотанную резинкой, и передал ее Адамову.

Он, взяв ее, улыбнулся и отправил эту пачку в один из карманов брюк:

— С тобой приятно иметь дело. Обращайся еще.

— Если будут деньги, — так же полушутливо добавил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы