Читаем Лицо из снов полностью

— Мы считаем, что он проник в дом через гараж, когда она ранним вечером уезжала в бар, — проговорил Дейн. Его твердая рука лежала у Марли на плече, когда они приближались по дорожке к входной двери. Он приподнял желтую ленту, и они поднырнули под нее. — Когда она вернулась домой, электричество из-за грозы уже noгасло, поэтому автоматическая дверь гаража не открылась. Она оставила машину и вошла в дом через парадную дверь. Сигнализация тоже не работала. Впрочем, преступник не рисковал. Чулан, ведущий из гаража в дом, (он им и воспользовался) не был подключен к охранной системе. Иногда люди по непонятным причинам совершают ничем не объяснимые глупости. Мистер Элрод нарочно не подводил сигнализацию к чулану, чтобы у них с женой всегда имелся страховочный способ войти в дом. Для тех случаев, когда им было лень возиться с кодом отключения сирены. С тем же успехом они могли повесить на чулане объявление: «ГОСПОДА ПРЕСТУПНИКИ! ЗДЕСЬ ВХОД СВОБОДЕН!»

Дейн отпер дверь и пропустил Марли внутрь дома. Вчера здесь была настоящая толчея, поэтому полиция первым делом отключила сигнализацию.

Марли глубоко вздохнула. На первый взгляд дом выглядел абсолютно нормально, — какое обманчивое впечатление — если не считать того, что повсюду виднелась черная пудра, рассыпанная специалистами по дактилоскопии. Красивый, современный дом. Интересно, будут ли здесь eщe жить люди? Сможет ли мистер Элрод спокойно спать здесь по ночам? А если не сможет, удастся ли ему продать дом? Наверное, спихнут его какому-нибудь ничего не подозревающему переселенцу с Севера. Если бы Марли спросили, что делать с этим домом, она порекомендовала бы только одно: снести до основания.

Она осматривалась в просторных и открытых комнатах с высокими потолками. Да, жить здесь, наверное, было одно удовольствие. Все продумано, каждая деталь, даже полы на первом этаже либо из полированного дерева, либо из плиток, изготовленных явно по особому заказу. Марли молча гуляла по комнатам, пытаясь расслабиться, разблокировать сознание, но стоило ей только подумать о том, чтобы подняться на второй этаж, как становилось страшно. Подходить к лестнице очень не хотелось, но она знала, что придется.

Не подождать ли еще денек? Сегодня видение так живо стоит перед глазами, она не вполне оправилась после перенесенного кошмара. Может, именно поэтому ей все никак не удается распахнуть невидимую дверь своего сознания, чтобы в него начали вливаться впечатления. Она уже оглянулась на Дейна, чтобы сказать ему об этом, но промолчала. Дейн не ходил за ней по пятам. Он просто останавливался на пороге каждой комнаты, в которую Марли входила, и исподволь наблюдал за ней. Лицо у него было мрачное, прочитать на нем что-либо было невозможно. У Марли появилось ощущение, что, если она сейчас предложит уйти отсюда, он останется глух к ее мольбе.

— Ну как? — спросил он, видя, что Марли смотрит на него.

Она отрицательно покачала головой.

Дейн не торопил ее. Не давил. Не просил подняться на второй этаж. Он просто стоял рядом и был неумолим в своем молчаливом ожидании.

Но когда она поставила ногу на первую ступеньку лестницы, он поймал ее за руку. Глаза его буравили ее насквозь, во взгляде сверкнуло выражение, смысл которого остался для Марли неясен.

— Ты в порядке?

— Да. — Она глубоко вздохнула. — Мне это не доставит удовольствия, но я поднимусь.

— Помни, — пробормотал он, — что мне это тоже не доставит удовольствия.

Она удивленно взглянула на Дейна и сказала:

— Я знаю.

С этими словами она стала подниматься по лестнице вверх. Дейн шел следом, не отставая.

В какой комнате убийца дожидался возвращения Мерилин домой? Эта деталь как-то выпала из видения. Собственно, само видение началось, когда он уже стал подбираться к ничего не подозревающей Мерилин. Может быть, когда погасло электричество, он выбрался из своего убежища и занял удобный наблюдательный пункт, откуда ему было видно крыльцо? Марли остановилась в коридоре и закрыла глаза. Сосредоточившись, она сделала попытку подхватить своим сознанием остатки энергии, рассеянной вокруг. Она осторожно открыла мысленную дверь и на нее тут же обрушился треск электрических разрядов. Марли мгновенно затворилась и открыла глаза. Уже после совершения убийства здесь побывало очень много народу. Их энергия смазывала нужную ей картинку.

В конце коридора дверь в одну из комнат была открыта. Спальня Мерилин. Марли твердым шагом направилась к ней, и тут Дейн вторично попытался удержать ее.

— Я передумал, — вдруг сказал он. — Тебе незачем туда идти.

— А Мерилин Элрод незачем было умирать, — ответила Марли. — Так же, как Надин Виник и Джеки Шитс. И другим женщинам, которых он убил до своего появления в Орландо. — Она невесело улыбнулась ему и высвободила руку. — И потом, я ведь уже была там, или забыл? Я была там, когда все происходило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература